Kalafina lyrics collection

テトテトメトメ
作詞・作曲・編曲:梶浦由記

恋人のようなキスをもう一つ
甘く落としたなら
目覚めた頃には二人
ありふれた恋の迷路の中

手と手を合わせて覗き込むのは
なかなか見えない貴方のココロ
もっとずっと近くで まだ遠すぎて
まだまだ知りたい
恋は何処にある?

歩くテンポを
私がいつも貴方に合わせている
切り過ぎた髪
どうやら誰かのタイプじゃないらしい

目と目を合わせて君が見るのは
かなり着飾った私のココロ
やりくり上手と言われるけれど
辻褄合わせじゃ
恋は行き詰まる

ぐるぐる廻って 始めに戻って
我が儘勝手な 背中を抱きしめた
ぐるぐる心は 貴方に戻って
未来も憂いも その腕に預けたから……
複雑怪奇で なんかちょっと浮気で
暢気な格好で 会いに来る人だから
ぐるぐる廻って もっともっと迷って
何度も怒って それでも会いたくて
今……

大事なものが少しずつ変わって
また夏が来る
好きになるのに理由(わけ)はないけど
答えは決まっていた

目と目を合わせて夢を見るのは
こんなに近くに君がいたから
名も無き日々にも夢を見るから
手と手の間に
恋はここにある
--------------------
TE TO TE TO ME TO ME
sakushi-sakkyoku-henkyoku: Yuki Kajiura

koibito no you na KISU (KISS) wo mou hitotsu
amaku otoshita nara
mezameta koro ni wa futari
arifureta koi no meiro no naka

te to te wo awasete nozokikomuno wa
nakanaka mienai anata no KOKORO
motto zutto chikaku de mada toosugite
madamada shiritai
koi wa doko ni aru?

aruku TENPO (TEMPO) wo
watashi ga itsumo anata ni awaseteiru
kirisugita kami
douyara dareka no TAIPU (TYPE) ja nai rashii

me to me wo awasete kimi ga miruno wa
kanari kikazatta watashi no KOKORO
yarikuri jouzu to iwareru keredo
tsujitsu awase ja
koi wa ikizumaru

guruguru mawatte hajime ni modotte
wagamama katte na senaka wo dakishimeta
guruguru kokoro wa anata ni modotte
mirai mo urei mo sono ude ni azuketa kara…
fukuzatsukaiki de nanka chotto uwaki de
nonki na kakkou de ai ni kuru hito dakara
guruguru mawatte motto motto mayotte
nandomo okotte soredemo aitakute
ima…

daiji na mono ga sukoshizutsu kawatte
mata natsu ga kuru
suki ni naruno ni riyuu (wake) wa nai kedo
kotae wa kimatteita

me to me wo awasete yume wo miruno wa
konna ni chikaku ni kimi ga ita kara
na mo naki hibi ni mo yume wo miru kara
te to te no aida ni
koi wa koko ni aru
-------------------------------
HAND IN HAND AND EYES INTO EYES
lyrics-music-arrange: Yuki Kajiura

Let's kiss like lovers once again
if we sweetly dropped
when we woke up
we would be in the common love maze

What I look into when we join hands
is your quite unseen heart
more, always near still far away
I still want to know
where is love?

I'm always matching
my walking tempo to yours
my overcut hair
somehow it seems not to be someone's type

What you see when we look into each others eyes
is my fairly dressed up heart
though you manage to skillfully tell me
coherently
love reaches its limit

Spinning round and round, return to the start
in my selfish way, I held you from behind
my heart round and round, returns to you
since you kept the future and sorrow in your arms
complicated and mysterious, a little like infidelity
because it's a person who came to meet me in a careless manner
spinning round and round, lose yourself more and more
getting mad over and over, then wanting to meet
now...

Important things change little by little
again summer comes
though there's no reason to like each other
the answer was settled

The reason I dream when I look into your eyes
is because you were so close
since I dream in these days that don't have a name
in the space between our hands
love is here
 
fantasia
作詞・作曲・編曲:梶浦由記

この目を開いて見えるものを教えて
愛しさの全てが知りたい
切ない溜息 甘くて苦い砂を
踏み締めて トキメキの国へ

寄せては返すまどろみの中に居て
その退屈もいいかなと思ってた
今、少しずつ始まった戸惑いに
揺れる心
貴方だけに見せてあげたくなる

貴方がくれたのは
きっと魔法のキスだから
時の中に迷った
寂しい瞳を開いて
二人だけの世界で
目覚めて行く fantasia
終わりのない物語
綴って行けるよ
二人で

貴方と私の 違うようで似ている
愛しさの形を知りたい
切ない溜息 やがて一つになって
胸の中 高まる波音

涙の海の中へ
解けた闇の中へ
雨はやがて初めの
光を連れて来る

寄り添う腕の中で
貴方の声の中で
もうすぐ夢は終わる
暁が開く

混沌の歌、輝きと躊躇いが
恋の夜明けを銀色に染めるよう
まだまどろみが醒めやらぬこの胸に
聞こえて来る 明るい声が今
花開いて

貴方の胸で今
見つけている音楽は
時の中に迷った
寂しさの魔法破って
眠る世界の闇が
目覚めて行く fantasia
奇跡はここにあるから
優しい瞳を
開いて
--------
fantasia
sakushi-sakkyoku-henkyoku: Yuki Kajiura

[santia mosa mia (sontei)
kamido ii mio solte ii samira mio ataramia (santa)
kontia]

kono me wo hiraite mieru mono wo oshiete
itoshisa no subete ga shiritai
setsunai tameiki amakute nigai suna wo
fumishimete TOKIMEKI no kuni e

yosete wa kaesu madoromi no naka ni ite
sono taikutsu mo ii kana to omotteta
ima, sukoshizutsu hajimatta tomadoi ni
yureru kokoro
anata dake ni misete agetaku naru

anata ga kuretano wa
kitto mahou no KISU (KISS) dakara
toki no naka ni mayotta
sabishii hitomi wo hiraite
futari dake no sekai de
mezamete yuku fantasia
owari no nai monogatari
tsuzutte yukeru yo
futari de

[santi mia
sarti amasa mia (sortei)
santa kantia]

anata to watashi no chigau you de niteiru
itoshisa no katachi wo shiritai (santia)
setsunai tameiki yagate hitotsu ni natte (iya)
mune no naka takamaru namioto (sontia)

namida no umi no naka e
hodoketa yami no naka e
ame wa yagate hajime no
hikari wo tsurete kuru (sontia)

yorisou ude no naka de (iya)
anata no koe no naka de
mou sugu yume wa owaru (iya)
akatsuki ga hiraku (sontia)

[iya sorte iya]

konton no uta, kagayaki to tamerai ga
koi no yoake wo gin'iro ni someru you
mada madoromi ga sameyaranu kono mune ni
kikoete kuru akarui koe ga ima
hana hiraite

anata no mune de ima
mitsuketeiru ongaku wa
toki no naka ni mayotta
sabishisa no mahou yabutte
nemuru sekai no yami ga
mezamete yuku fantasia
kiseki wa koko ni aru kara
yasashii hitomi wo
hiraite

[santi amasa mia (sortei)
santa]
--------
fantasia
lyrics-music-arrange: Yuki Kajiura

Teach me what I see when I open my eyes
I want to know all about love
a painful sigh, step firmly on
the bittersweet sand, towards the country of palpitation

Inside my slumber that breaks like the waves
I thought about if that boredom was alright
now, my heart wavers in this confusion
that started little by little
and I want to show it only to you

Since what you gave me
was surely a magical kiss
I lost myself in time
opening my lonely eyes
I'm awakening in a world
only ours, a fantasia
let's write
an endless story
together

Our differences resemble one another
I want to know the shape of love
our painful sighes will soon become one
in my chest, swell the sound of the waves

Into the sea of tears
into the collapsing darkness
the rain will soon bring
the light of the beginning

Inside the nestled arms
inside your voice
soon the dream will end
and the day will break

the song of chaos, brilliance and hesitation
are coloring the dawn of love in silver
still the slumber is lingering in my chest
I'm hearing a cheerful voice now
opening flowers

The music I'm finding
in your chest now
is getting lost in time
the darkness of the sleeping world
by breaking the magic of loneliness
is awakening a fantasia
open your gentle eyes
because a miracle
is here
 
春は黄金の夢の中
作詞・作曲・編曲:梶浦由記

静かな山査子(さんざし)の祈りのように
一人で震えてる寂しい月影
今爛漫の花びら 永久(とこしえ)の春
まだ貴方に会える日まで
どれだけ遠く

心に留めたのは木霊(こだま)の調べ
あなたの優しさが遠くで響く
さあお休み、銀色の夢に遊んで
まだ貴方に会える日まで
どれだけ遠く

今爛漫の花
夢に遊んで

まだ貴方に会える日まで
どれだけ
遠く
とおく
------------------------------
Haru wa Kogane no Yume no Naka
sakushi-sakkyoku-henkyoku: Yuki Kajiura

shizuka na sanzashi no inori no you ni
hitori de furueteru sabishii tsukikage
ima ranman no hanabira eien (tokoshie) no haru
mada anata ni aeru hi made
doredake tooku

kokoro ni tometano wa kodama no shirabe
anata no yasashisa ga tooku de hibiku
saa oyasumi, kin'iro no yume ni asonde
mada anata ni aeru hi made
doredake tooku

ima ranman no hana
yume ni asonde

mada anata ni aeru hi made
doredake tooku
tooku
tooku
---------------------------------
Spring is Inside the Golden Dream
lyrics-music-arrange: Yuki Kajiura

Like a quiet hawthorn's prayer
the lonely moonlight trembles by itself
now, the glorious petals, the eternal spring
until the day I'm yet to meet you again
however far away

Stopped in my heart is the echoing melody
your gentleness resounds in the distance
so, good night, play in a golden dream
until the day I'm yet to meet you again
however far away

now, glorious flower
play in a dream

until the day I'm yet to meet you again
however far away
far away
far away
 
Kyrie
作詞・作曲・編曲:梶浦由記

五月の吐息に触れて
安らぎ囀(さえず)る空の中
ツグミの呼び声
果てまで響いていた

翳(かげ)ろう瞳の中に
祈りと慰めを見つけた
沈黙野中で生まれた
歌のように

Kyrie
追憶の木霊(こだま)するその庭に
貴方の声が響くから
時の中を彷徨(さまよ)う
Kyrie eleison

呟く泉のほとりで恋した
嘆きの園には
今はもう誰もいない

貴方の記憶の中の
一番幸せな場所まで
茨の小径(こみち)を
二人で行けたのに

Kyrie
魂に刻まれた静けさを
恋するように歌うから
時の中を運んで

Kyrie
追憶の木霊(こだま)するその庭に
光を歌う鳥達と
貴方の影が眠る
Kyrie eleison
-------------
Kyrie
sakushi-sakkyoku-henkyoku: Yuki Kajiura

gogatsu no toiki ni furete
yasuragi saezuru sora no naka
tsugumi no yobigoe
hate made hibiiteita

kagerou hitomi no naka ni
inori to nagusame wo mitsuketa
chinmoku nonaka de umareta
uta no you ni

Kyrie
tsuioku no kodama suru sono niwa ni
anata no koe ga hibiku kara
toki no naka wo samayou
Kyrie eleison

tsubuyaku izumi no hotori de koishita
nageki no sono ni wa
ima wa mou daremo inai

[kanta iria sali
amirsidi samia mia
kamia tora miser i
silia samii]

anata no kioku no naka no
ichiban shiawase na basho made
ibara no komichi wo
futari de yuketano ni

Kyrie
tamashii ni kizamareta shizukesa wo
koisuru you ni utau kara
toki no naka wo hakonde

Kyrie
tsuioku no kodama suru sono niwa ni
hikari wo utau tori-tachi to
anata no kage ga nemuru
Kyrie eleison
-------------
Kyrie
lyrics-music-arrange: Yuki Kajiura

Touching the sighes of May
the calling voices of the thrushes
chirping peacefully in the sky
resounded until the end

Inside the heat hazed eyes
I found prayers and comfort
that were born in the middle of a silent field
like a song

Kyrie
Since your voice resounds
in the garden where recollections echo
I lose myself in time
Kyrie eleison*

On the bank of the whispering spring I fell in love
in the place of grief
now, there's nobody left

We went together
through that thorny path
that led to to the happiest place
inside your memories

Kyrie
since the silence engraved in my spirit
sings like it's in love
I move through time

Kyrie
in the garden where recollections echo
the birds that sing light
and your shadow sleep
Kyrie eleison

*"Kyrie eleison" is greek for "Lord, have mercy", where "Kyrie" means "Lord".
 
all translations by me. :sparkleguy:
romaji taken from CPM, fixed to fit my own preferences. :XD:
kanjis by grunty and Chiisai (I corrected some typos) :ohoho:

I HAVE NOT REVIEWED THESE TRANSLATIONS YET!!! :anger:
this is my 1st pass at them, when I'm done with the last 4 songs, I'll review all of them and fix whatever is necessary, so please don't flood the topic with corrections, unless it's a hideous absurd and obvious mistake.
thank you! :sohappy:

also, I have ignored all other translations posted, not because I don't trust those who did them, but because I'd rather do it by myself. :plot:
 
闇の唄
作詞・作曲・編曲:梶浦由記

暗闇が君の頬を紅く染めている
燃え盛る冬の炎
薔薇色の翳(かげ)り

古ぼけた憧れたと
尽き果てた夢の後
胸の中
熱く凍えてる

輝きの落ちる場所
暗がりのフルートに
酔いしれて

海に夢幻のカノン
空に焦がれるマルカート

恋しい君のため楽の音高らかに
闇夜に咲く華を讃えて月は陰ろう
虚ろな心には夢だけ鳴り響け
果てないこの歌を奏でて星は堕ち行く

終わらない夜の中で語る炎の物語
盗まれた光の中に僕達の春は眠る
胸の中の追憶と寂しさが実を結ぶ頃
夜は深く香(かぐわ)しく君の夢を孕んでいる

艶(あで)なる楽の音 始まる闇の中
激しいレガート 奏でて月は堕ち行く
虚ろな心には夢だけ鳴り響け
恋しい君のため
奏でる闇の音楽
-----------
Yami no Uta
sakushi-sakkyoku-henkyoku: Yuki Kajiura

kurayami ga kimi no hoo wo akaku someteiru
moesakaru fuyu no honoo
barairo no kageri

furuboketa akogare to
tsukihateta yume no ato
mune no naka
atsuku kogoeteru

kagayaki no ochiru basho
kuragari no FURUUTO (FLUTE) ni
yoishirete

umi ni mugen no KANON
sora ni kogareru MARKAATO (MARCATO)

koishii kimi no tame raku no ne takaraka ni
yamiyo ni saku hana wo tataete tsuki wa kagerou
utsuro na kokoro ni wa yume dake narihibike
hatenai kono uta wo kanadete hoshi wa ochiyuku

[kamita iori amia doche
kasti mia kami mia]

owaranai yoru no naka de kataru honoo no monogatari
nusumareta hikari no naka ni boku-tachi no haru wa nemuru
mune no naka no tsuioku to sabishisa ga mi wo nusubu koro
yoru wa fukaku kaguwashiku kimi no yume wo harandeiru

adenaru raku no ne hajimaru yami no naka
hageshii REGAATO (LEGATO) kanadete tsuki wa ochiyuku (sortiya)
utsuro na kokoro ni wa yume dake narihibike
koishii kimi no tame
kanaderu yami no ongaku
-----------------------
Song of Darkness
lyrics-music-arrange: Yuki Kajiura

The dark colors your face in red
the bright winter fire
is a rose red shadow

After the worn out yearning
and the exhausted dream
inside my chest
is warmly frozen

In the place where radiance falls
I'm intoxicated by the flute
of darkness

In the sea a fantastic canon
in the sky the desired marcato

The loud easing sound for you, whom I miss
the moon praising the flowers blooming in thedark night is clouded
in my empty heart echo only dreams
the stars playing this boundless song fall

The flames' story is told in the endless night
our spring sleps inside the stolen light
inside my chest, when reminiscences and loneliness bear fruits
night deeply, fragrantly, conceives your dream

the alluring easing sound, inside the starting darkness
the moon, playing a violent legato, falls
in my empty heart echo only dreams
the song of darkness played
for you, whom I miss
 
星の謡
作詞・作曲・編曲:梶浦由記

奇麗な空が見えた
月の無い夜だった
闇が光を帯びたように見えた

その星はまだ白く
今すぐ届きそうで
手を伸ばしたら
冬の風が吹いた

僕等が行くその場所はきっと嵐になるんだろう
誰もが望もの
欲しがって進む限り

夢の大地に立って
君の瞳に会って
僕等は何を奪い
何を探しに行くんだろう
折りはそこにあって
ただ君の手を取って
轟く未来 草の海
天を統(す)べる日まで

君は奇麗な声で
空の嘆きを謡う
僕は光の粒さえ蹴散らして

それでも二人だけに
見えるものがあるなら
空が落とす雫を受け止めて

きっと明日はもう少し
高く遠く飛べるだろう
夢よ遊べ今は
幻が君の真実

憧れだけがあって
その声が呼ぶ方へ
僕等は誰に出会い
何を失くしてなくんだろう
賭けるものも無くて
ただ君の手を取って
響けよ未来 星のうた
空を手に入れたい
夢の謡(うたい)

遠い空に灯火は光る
君の会図で夜明けが始まる
-------------
Hoshi no Utai
sakushi-sakkyoku-henkyoku: Yuki Kajiura

kirei na sora ga mieta
tsuki no nai yoru datta
yami ga hikari wo obita you ni mieta

sono hoshi wa mada shiroku
imasugu todokisou de
te wo nobashitara
fuyu no kaze ga fuita

bokura ga yuku sono basho wa kitto arashi ni narundarou
daremo ga nozomu mono
hoshigatte susumu kagiri

yume no daichi ni tatte
kimi no hitomi ni atte
bokura wa nani wo ubai
nani wo sagashi ni yukundarou
inori wa soko ni atte
tada kimi no te wo totte
todoroku mirai kusa no umi
ten wo suberu hi made

[akesti ola
atesti mortia mia
sola mia]

kimi wa kirei na koe de
sora no nageki wo utau
boku wa hikari no tsubu sae kechirashite

soredemo futari dake ni
mieru mono ga aru nara
sora ga otosu shizuku wo uketomete

kitto ashita wa mou sukoshi
takaku tooku toberu darou
yume yo asobe ima wa
maboroshi ga kimi no shinjitsu

akogare dake ga atte
sono koe ga yobu hou e
bokura wa dare ni deai
nani wo nakushite nakundarou
kakeru mono mo nakute
tada kimi no te wo totte
hibike yo mirai hoshi no uta
sora wo te ni iretai
yume no utai

tooi sora ni tomoshibi wa hikaru (sola)
kimi no aizu de yoake ga hajimaru

[mistia, sortiya mia]
---------------------
Chanting of Stars
lyrics-music-arrange: Yuki Kajiura

I saw a moonless night
in the beautiful sky
I saw the darkness, seeming to wear light

Those stars are still white
now, as if they were reaching
if I raised my hands
the winter wind blew

The place we're going will surely become a storm
as long as we go ahead desiring
what everyone desires

Standing in the land of dreams
meeting your eyes
what are we stealing?
what are we searching for?
meeting prayers over there
simply holding your hand
the roaring future, the sea of grass
until the day we control heaven

with a pretty voice
you sing the grief of the sky
I kick even grains of light

So if there is something
only we can see
accepting the drops falling from the sky

Surely tomorrow we'll fly
a little higher and further
play, dreams! now
illusions are your truth

Meeting only yearning
who will we meet with
in the direction that voice is calling from?
what will lose and cry for?
Not having anything to risk
I simply hold your hand
resound, future! I want to grab
the song of the stars
the chanting of dreams

In the distant sky, the light shines
with your signal, daybreak starts
 
intermezzo
作詞・作曲・編曲:梶浦由記

ライトの影には
憂い顔したハーレクイン
今日はね
ひとりきり
見たかった舞台なのに

intermezzo
今はね
すこし心がぽかり
喜劇の幕間(まくま)には
甘いお菓子を食べよう

終わりはもう分かったるstory
幸せごっこ嫌いじゃないよ
なみだがでる

intermezzo
さよなら
チョコレートもおしまい
喜劇の幕開けは
甘いワルツの音
kiss...me...
------------
intermezzo
sakushi-sakkyoku-henkyoku: Yuki Kajiura

RAITO (LIGHT) no kage ni wa
ureigao shita HAAREKUIN (HARLEQUIN)
kyou wa ne
hitorikiri
mitakatta butai nano ni

intermezzo
ima wa ne
sukoshi kokoro ga pokari
kigeki no makuma ni wa
amai okashi wo tabeyou

owari wa mou wakatteru story
shiawase gokko kirai ja nai yo
namida ga deru

intermezzo
sayonara
CHOKOREETO (CHOCOLATE) mo oshimai
kigeki no makuake wa
amai WARUTSU (WALTZ) no oto
kiss...me...
------------
intermezzo
lyrics-music-arrange: Yuki Kajiura

In the light's shadow
is a harlequin who made a sad face
today
I wanted
to watch the play all alone

intermezzo
now
my heart feels a little empty
in the interlude between comedies
let's eat some sweet candies

a story to which I already know the end
I don't dislike the make-believe happiness
tears roll from my eyes

intermezzo
goodbye
the chocolate is also finished
the sound of a sweet waltz
is the rising of the curtains for comedy
kiss...me...
 
just one more to go. :ohoho:

can an admin delete that stupid comment up there, please?
 
Oi, 2 typos (pretty lol ones, too). Well, pretty good for me considering I didn't do any proofreading, lol.
 
YO YO YO ZERO MAH NIGGUH!
COME OVER AND LET'S HAVE A FINE SHAGGIN`, MATE! :sparkleguy: :sparkleguy:
 
kanjis by grunty and Chiisai (I corrected some typos) :ohoho:

Oh, thank you for the translations ZERO!
Hehe, you have a much better eye than I do. :XD:
 
I have a dream
作詞・作曲・編曲:梶浦由記

公園のベンチで笑っていた
夏の朝
草原が緑に輝いてた

ほんとうは見えない君の瞳
どんな色?
君が見てる空を見つけたくて

I have a dream
ささやかすぎて
とても君に言えそうにはないけれど

朝が来る 目をこすり
人混みを歩いてく
繰り返す日々の中
小さな夢を探し続ける

心なんてきっと何処にも無い
それでも
僕等を作っている何かがある

夜行列車の窓 顔映して
信じてる
目覚めるのはきっと光の街

I have a dream
眠れぬ夜も
胸の願い幾つ捨て去った後も

春が来る 風が吹く
僕達は歩いてく
変わらない日々のため
小さな夢を抱きしめている

時は行く 僕達は すれ違い また出会う
凍えてた冬の日をかみしめて
朝が来る 風が吹く
人混みを歩いてく
君のため 僕のため
世界は夢を紡ぎ続ける
--------------
I have a dream
sakushi-sakkyoku-henkyoku: Yuki Kajiura

Kouen no BENCHI (BENCH) de waratteita
natsu no asa
Sougen ga midori ni kagayaiteta

Hontou wa mienai kimi no hitomi
Donna iro?
Kimi ga miteru sora wo mitsuketakute

I have a dream
sasayaka sugite
Totemo kimi ni iesou ni wa nai keredo

Asa ga kuru me wo kosuri
hitogomi wo aruiteku
Kurikaesu hibi no naka
Chiisana yume wo sagashitsuzukeru

Kokoro nante kitto doko ni mo nai
soredemo
bokura wo tsukutteiru nanika ga aru

Yakou ressha no mado kao utsushite
shinjiteru
mezameruno wa kitto hikari no machi

I have a dream
nemurenu yoru mo
mune no negai ikutsu sutesatta ato mo

Haru ga kuru kaze ga fuku
boku-tachi wa aruiteku
kawaranai hibi no tame
chiisa na yume wo dakishimeteiru

[soltei martia
sesta i martia
kontesi miato
i siria vivia to
mia konte imartia
sesta imartia
konte imia sa
siria doche i vista to]

Toki wa yuku boku-tachi wa surechigai mata deau
Kogoeteta fuyu no hi wo kamishimete
Asa ga kuru kaze ga fuku
hitogomi wo aruiteku
kimi no tame boku no tame
sekai wa yume wo tsumugi tsuzukeru
----------------------------------
I have a dream
lyrics-music-arrange: Yuki Kajiura

We were laughing on the park bench
that summer morning
and the grass was shining green

What color are your eyes
that truly can't be seen?
I want to find the sky you're looking at

I have a dream
it's so tiny
even so that I can't tell you at all

Morning comes, rubbing my eyes
I walk through the crowd
in these repeating days
I keep searching for a little dream

Maybe our hearts are really nowhere
even so
there is something that is making us

The night train's window reflects my face
I believe
when I wake up I'll be in a city of light

I have a dream
even in sleepless nights
even after I abandoned my heart's wishes so many times

Spring comes, the wind blows
we are walking
holding a little dream
for the unchanging days

Time goes by, we miss each other and meet again
relishing the winter days when we were freezing
morning comes, the wind blows
I walk through the crowd
for you, for me
the world keeps weaving dreams
 
Back
Top