Wakana,Keiko and Hikaru, the three members of Kalafina, were at Japan Expo for an exceptional showcase.
Interview performed by CARLA CINO
Kalafina is greatly loved in whole Europe. Should we say « welcome » or « welcome back » to you ?
Keiko : « Welcome » (laugh) ! We are really happy to come in France because since the beginning of the band it has been a kind of dream. We have always been close to some aspect of Europe, through our costumes and because our producer lived in Germany.
You have been talking about your costumes. Each time we meet you, you come back more amazing than before. Do you say your word about that ? Who is in charge of that point ?
Wakana : You are right. For each song there is an associated stage outfit. On high speed songs, our costumes must reflect the idea of powerful but with style, unlike the ballads are represented with long dresses. About our today costumes, they have been realized specially for the show we are going to perform in Paris.
Would you mind telling us a little bit about the ones you wear for « Consolation » ?
Hikaru : The most representative costume of this album is the one we wear on the music video of the song « Yume no daichi ». But in generally, all our outfits reflect an image of elegancy.
May this research for « elegancy » be bound with the fact you became more mature ?
Keiko : Of course it is. On one hand, we follow the tendancies but the most important thing is Kalafina has kept going for 6 years and half. By consequently, it is natural that each year the band becomes more and more elegant.
If you have to define Kalafina with 5 words, which ones will you choose ?
Keiko : We have always been singing in harmony. By consequently, « harmony » is the first that comes in mind.
Wakana : 3 voices, 3 women. The number « 3 » is also important.
Hikaru : I think the word « live » is important too. We love to make stage performances and it has always been the opportunity to show us (to our audience).
Keiko : « Works ». In regards to the great number of songs we have performed until now.
Hikaru : As we keep on releasing Cds and performing lives without interruption, maybe « continuation » could be the last word.
You choose the word « live ». So do you define yourself more as live artists or studio recording artists ?
Hikaru : Both live and studio recording are important. In both cases, we work to sing in harmony. At the end, the most important thing is how our fans have the possibility to listen to us or in which manner they prefer to listen to us.
Is there a most important moment in your carreer ?
Wakana : On one hand, there is the release of our double « Best-of » in july. They pass in revue our whole career. On the other hand, for me the most important moment was the release of our first single because it is my debut as a Kalafina member. Each time I sing this song it is like I come back to my origins.
Keiko : For me it is our first Japan live tour. A live tour give us the possibility to meet a great number of people. But with this one, I was able to take a look back and strenghen myself.
Hikaru : Today I live in Tôkyô but I come from Toyama. So I was really happy when I performed for the first time there.
You made your debut 6 years ago. If we would meet you again in 6 years, what should you have done in the while ?
Keiko : In 6 years, our goal is to keep on singing and to travel all around the world.
Kalafina : Thank you.
Consolation deciphered by Kalafina
If in July Kalafina releases a double Best-of album, the last studio recorded album – Consolation – has just arrived in France during this summer. We ask to the band to take a look back on the songs of the album and on their feelings on each one.
Interview performed by VIKY
« Al fine » what do you do at the end of the day ?
Wakana : I take a bath and get relax.
Keiko : I put my iPhone close to my bed and I fall asleep by listening to jazz or classical musics.
Hikaru : I read a book.
« Consolation », How do you get up after a deception ?
Wakana : I watch movies, try to see some friends and get some fun to forget.
Keiko : I stay in a calm place and I eat some delicious decies.
Hikaru : I resolve puzzle games or I read manga.
« Moonfesta », What is for you a successful party ?
Wakana : After each of our live, all the team goes together, makes fiesta and drink happily.
Keiko : I used to not to drink a lot. That's why I prefer disguised parties.
Hikaru : Every year, I celebrate my birthday with my family. But the best are the parties in relation with some special events like Christmas or birthday.
« Door », If there are 3 doors in front of you, which one will you choose ?
Wakana : The door 2 which would open upon the cosmos
Keiko : For me, if there is France behind one of them I will be happy
Hikaru : The one leading to my bed.
« Mirai », what are your next projects ?
Wakana : On the 16th of July, we are realesing our two best albums. Our wish is to keep on singing as long as possible.
Keiko : Of course, it is important for us to keep on singing but we also want to keep on having fun, live new experiences and never loose this feeling of pleasure.
Hikaru : Come back in France for another live performance.
« Hanabata », what is your favorite flower ?
Wakana : the dahlia
Keiko : the rose
« obligato », what do you have to do you think hard to handle with ?
Wakana : To wake up the morning
Keiko : When I eat something that is bitterish and I am told that tastes good or it is healthy.
Hikaru : I suffer from vertigo and here (in the place where the interview is performed there are large glass panel) I cannot go near the windows.
« Kiichigo no shigemi », what is your favourite fruit ?
Wakana : Mango
« Manten », what is your favourite landscape ?
Keiko : the sky because it is vast
« Hikari furu », What is your favourite moment of the day ?
Wakana : the sunset because I like the sky too and I love the picture of the sun hidding itself behind the clouds.
« Yume no daichi », What is your recurring dream ?
Keiko : Dreams where I am fighting ! I really want to know what I perform such dreams like that ! In general, it happens in the past.
NB : the interview was done in French and translate into japanese by Mr Teppei TAKEHANA. Maybe it is the reason why some answers seem strange regarding to the question.
梶浦：タイトルが「into the world」というんですが、これまでとちょっと変えたところがあるんです。今までの３曲は、全部“外へ外へ”というイメージで書いていたんですね。“この果てしなく広い世界にどんどん向かっていこう”という曲だったんですけれど、自分でも生きてきて思うんですが、自分の世界が広がれば広がるほど外だけじゃなく、自分の内面にも下りていかなければいけないことが出てくるじゃないですか？ それって、どちらもあまり違わないことだと思うんです。どちらも同時に存在するものだと思うんですけれど、“それと同時に自分の中へ……”みたいなことまで書いてしまうと爽快感が少し薄れてしまうような気がしていて。だけど、今回は少しだけ自分の中へ向かうような要素も、主に放送ではあまり流れないかもしれない２番に入れています（笑）。だから、「over the world」ではなく「into the world」。
Wakana：最初はアコースティックのライブとバンドスタイルがあまり変わらない印象があるっていうのは確かにその通りと言うか。自分たちにとっても試行錯誤、模索しながらだったし。でも『“Kalafina with Strings” Christmas Premium LIVE TOUR 2016』ではアコースティックの楽しさを本当に理解できたのかなって思えるツアーで。「これがKalafinaのアコースティックの楽しさなんだ」っていうのをすごく感じられたんですよね。
I: And from there to something that I think everybody is acquainted with; is that "Yanmaani" actually [named] "Yanmaani"? (laughs)
M: I don't know anything about that that kind of thing. (laughs)
Ku: Director Mashimo is becoming increasingly like Manager Ochiai (a former pro baseball player famous for doing things his own way). That song was actually [supposed to be] the theme song, but he came up with the powerful choice of introducing it as an insert song instead. But with that, it caused a large flower to bloom in the original story (not sure what this means), because I was already writing the later half on the assumption that that song would be used. (laughs) Despite that, a different insert song was used, so there's also an element of my having done it for the director. (laughs)
Ki: We allotted it properly according to the situation, as battle music. Around episode 15 was when Yanmaani got cut off the most. That's because I said 'Director, we've got to insert Yanmaani sometime soon!' at the time.
KU: At times when only the intro played, it'd be like, 'Today, it stopped just before the Yanmaani, didn't it'. (laughs) Even so, it displayed a strange discussability in completely unexpected places. (laughs)