george1234
Moderator
Funny now the titles are both latin italian and english, like she combines the 2 trends from Kajiura's Madoka OSTs
MAGIA RECORD Music Guide
#01:
Sis puella magica (MADOKA_OST)
La chica dijo
Void
Conturbatio (MADOKA_OST)
Keraguan
ORO
--------
La gis sulva za Celow
ウワサ数え唄 (vocal only) (INSERT)
Creeping Darkness
She Insisted
Paradero de Memoria
--------OP
#02:
ORO
--------OP
Signum malum (MADOKA_OST)
La gis sulva za Celow
Magia Curativa
--------
カミハマポリフォニック
Keraguan
Rumored JINTA
She Insisted
Creeping Darkness
--------ED
#03:
Philosopher's Play
Keraguan
She Insisted
Fata Magica
Mentiroso
ウワサ数え唄 (off-vocal) (INSERT)
--------
国宝ハイエンド (INSERT)
La chica dijo
Void
--------ED
Creeping Darkness
#04:
BAN BAN BANZAI!万☆々☆歳!!
--------OP
Rumored JINTA
50点!?
--------
Mengambang
水名悲恋伝説
Find you
ポイント10倍 (INSERT)
La gis sulva za Celow
Altar malam
ウワサ数え唄 (off-vocal) (INSERT)
--------ED
#05:
Memorias com voce
--------OP
カミハマポリフォニック
邂逅ノイズ
Creeping Darkness
La gis sulva za Celow
Dang Gong
--------
Credens justitiam (MADOKA_OST)
ウワサ数え唄 (ver.Music Box)
feel close
--------ED
DOPPEL
#06:
WITCHES DANCE
--------OP
She Insisted
Rumor THEATER
Fata Magica
Andiamo!
--------
Lucky Lucky lovely Lives→But??
Rumored JINTA
La gis sulva za Celow
Wings of MAGIUS
--------ED
#07:
--------OP
Wings of MAGIUS
Rumor THEATER
月華咲夜 [battle against MAGIUS]
Excited Beat
La gis sulva za Celow
--------
DOPPEL
Creeping Darkness
No es sola
--------ED
#8
--------OP
Void
ORO
Invisible Girl
Chica se lamenta
Philosopher's Play
--------
She Insisted
Radio Kula
Creeping Darkness
Excited Beat
カミハマポリフォニック
--------ED
#9
Radio Kula
--------OP
Chica se lamenta
AI=0
Rumeurs de Solitude
craves trust
--------
Invisible Girl
Amazing Artist!!
SanAId
--------ED
#10
bygone days
--------OP
Colapso da arte
Excited Beat
Dang Gong
--------
one's place
Andiamo!
craves trust
No es sola
--------ED
Flaunt
I kinda took the wrong screenshot cause that's when the track was playing. The point made earlier was that the shrine they are investigating (or path to it) appeared only at night. So uh, it kinda literally is "a night shrine" (?rumour/uwasa).shrine at night = altar di malam hari very literal. When I say altar malam sounds kinda weird in Indonesian is because it doesn't actually mean shrine/altar at night but more of shrine/altar built for night.
Original Soundtrack 1 | ||||
1 | Void | |||
2 | Creeping Darkness | |||
3 | La chica dijo | ^1 | Spanish | The girl said |
4 | ORO | ^2 | ?Japanese | |
5 | La gis sulva za Celow | ^2 | ? | |
6 | She Insisted | |||
7 | カミハマポリフォニック | KAMIHAMA POLYPHONIC | ||
8 | Rumored JINTA | ^2 | ||
9 | Magia Curativa | Spanish/Portuguese/Italian | Healing Magic | |
10 | Fata Magică | ^2 | ?Romanian | Magical Girl |
11 | Keraguan | Indonesian | Doubt | |
12 | Philosopher's Play | |||
13 | Mentiroso | Indonesian | Liar | |
14 | Paradero de Memoria | ^1 | Spanish | Memory's whereabouts |
Original Soundtrack 2 | ||||
1 | Wings of MAGIUS | |||
2 | ウワサ数え唄 (ver.Music Box) | Japanese | UWASA Counting Song/Rumour Counting Song | |
3 | Memórias com você | Portuguese | Memories with you | |
4 | Mengambang | Indonesian | Floating | |
5 | 水名悲恋伝説 | Japanese | Mizuna Tragic Love Legend/Legend of Tragic Love at Mizuna (Shrine) | |
6 | Altar malam | Indonesian | Night shrine | |
7 | feel close | |||
8 | WITCHES DANCE | |||
9 | Andiamo! | Italian | Let's go! | |
10 | 50点!? | Japanese | 50 points!? | |
11 | Lucky Lucky lovely Lives→But?? | |||
12 | No es sola | ?Spanish | ?(It's) not alone | |
13 | Excited Beat | |||
14 | Find you | |||
15 | 月華咲夜 [battle against MAGIUS] | Japanese | Gekka Sakuya ?Moon Flower | |
16 | Dang Gong | ^2 | ? | |
17 | DOPPEL | |||
18 | 邂逅ノイズ | Japanese | Encounter NOISE/Chance meeting NOISE | |
19 | Rumor THEATER | |||
20 | BAN BAN BANZAI!万☆々☆歳!! | ^3 |
Ozawa probably meant "Ella no esta sola" = She is not alone.No es sola