Musicians blogs (Korenaga, "Jr", Akagi etc) [all posts go here]

N

ninetales

Guest
Okay, so here begins my record of musician blogs. If I find interesting tweets from anyone, I'll post them here, but usually it'll be just blogs. I'll include posts from Takahashi Jr the bassist, Nozaki Masuke the drummer, and Nozaki Morio the bassist. (Satou-san the drummer and Konno-san the violinist also have blogs, but they almost never update them.)

A lot of these posts are going to be completely off-topic from anything to do with Kajiura-sensei, since these musicians work on lots of other things. Also, I might have a hard time translating the posts sometimes, since I'm still learning Japanese. And I'll probably fall behind on updating a lot. So please be patient :bow:

I'm starting off with Jr's latest blog entry, June 19.

昨夜は御来場の皆様、
ありがとうございました~!

思えば3ヶ月前の自粛にて
延期されてたカバーナイト
100日経ってしまいましたが、
みなさまと再会できたのは本当に嬉しい限りです。

昨夜は震災から丁度100日でした。

悲しい出来事から100日

でも
これからはもう涙は流してはいけないんだそうです。
せっかく灯った心の中のロウソクの火を消してしまうからだそうです。

何が起ころうが
前に進むしかないからね。
ポジティブで行こうじゃあ~りませんか!

次回のカバーナイトもよろしく!
まだ決まってないけどね。(笑)

imgd6f9d487zikdzj.jpe

(I don't really know who anyone is, aside from Jr who's wearing the cowboy hat. I think the guy in the purple shirt is a keyboard player, but I'm not sure.) :confu:

Translation in progress... :glasses:

All done!

Last night, everyone who attended, thank you very much!

If you think about it, it's a Cover Night that was postponed for three months out of self-control, so 100 days have passed, yet meeting everyone again was truly as wonderful as it could be.

Last night was exactly 100 days after the earthquake.

100 days after those sad events...

Well, after this, I mustn't shed tears. Despite the fact that it's extinguished the candle flame in my lit-up heart.

(I don't quite get this sentence.)
And I'm not becoming positive! (I know that isn't right either.)

Please come to the next Cover Night!
But it still hasn't been decided. (laugh)

The Cover Night is an event at someplace called Kouenji Show Boat. Jr and his various bands perform there a lot. Sorry for a few strange points in the translation :bow:

(I really, really hope double-posting isn't frowned upon here...) :spotlight:
 
Jr's blog, June 20:

どうも変な天気が続きますのぉ~。

寒いんだか蒸してんだか、
短パンは長パンに逆戻りだぜ。

梅雨明け待ち遠しいってもんだ。

最終回は2部にわかれていたでありんす。


さて、今週はブルージーなウィーク!

そう、勝手にBlues Weekでごわす。


さて告知!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
☆6月毎週水曜日 Every Wednesday
@吉祥寺 MANDA-LA2

出演:三宅伸治

OPEN:18:30 START:19:30
前売:¥4,000 当日:¥4,500(各日均一料金・ドリンク別) 4日間通し券:¥15,000
問合せ:MANDA-LA2 0422-42-1579
http://www.mandala.gr.jp/man2.html

☆6/22(WED) BLUE NIGHT
出演:三宅伸治 ※ゲストあり ( 内緒だけど出演いたします。)


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

☆6/23(木)
Show Boat 18th Anniversary the prologue
    ~Gumbo&Bourbon Night~

●出演;ichiro (g/The Sons、GIBIER du MARI)/原田喧太(g)
高橋"Jr."知治(b/三宅伸治BAND、JUNGAPOP)
樋口晶之(ds)/坂口良治(ds/米米CLUB、JUNGAPOP)
●open/start:19:00/19:30
●チャージ:前\4000当日\4500 ドリンク別

http://www.showboat.co.jp

暑いブルージーな夜。
歌うぞ~!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

ブルース好きなら
集まりましょう!


そしてその後は梶ちゃんWEEK!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


☆6/29(WED) Yuki Kajiura LIVE Vol.#7 "FICTION"
@東京NHKホール

出演:梶浦由記
Vo:KAORI、KEIKO、WAKANA、YURIKO KAIDA
Guitar:是永巧一
Drums:佐藤強一
Bass:高橋“Jr”知治
Violin:今野均
Manipuretor:大平佳男
◇ Guest Musician:Flute:赤木りえ

http://www.fictionjunction.com/

今回でVol.7になるFJ、
追加公演決定!!!!

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
http://www.spacecraft.co.jp/fjc/info.html


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

中^~^!!

猫情報!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

そして密かに増えている
猫マヌガファヌのみなさま、
いつも愛読ありがとうございます。


最近のうちの猫はこんな感じです。

imgd50ce83azik9zj.jpe

Jr has two cats, and he draws manga about them a lot. So this is a great example. Unfortunately, I can almost never read his writing :uh..:

Translation in progress... :glasses:
 
^ You're welcome :V:

Can you read his writing? I'd love to be able to translate that too... :plz:
 
NO.
His drawing is great. But his hand writing....
I've tried, but I can't even read the hiragana one. How can I read the kanji, too? :cry:
 
I think I can read a bit of it. I'm an expert of bad hand writing but it is my first trying Japanese. Repeated things omited

Ok image numer 0 (The one without number)

日課
ウトリト (maybe the リ is ウ like in the second part)
ウトウト
クラ クラ

Image number 1
時間後 (the last one was hard,and mostly by context)
カタ (well the first one seems to be written in hiragana but it looks weird change it if the translation suits it more)
カタッ (first one is the same that in the last word)

Image number 2
そして (yeah context for the first one again, not sure about it)
ピク ピク (thins seems to repeat 2 times here)
ドボ ドボ

Image number 3

やと走るが
カラン カラン

このあと
1つ日々に (this one is weird, the most logical order is this one but the text has it on a weird order I wonder if it correctly written.
もどるんだけ! Not sure about the け)

I hope it helps in translating it a bit :dote:
 
ninetales said:
Okay, so here begins my record of musician blogs. If I find interesting tweets from anyone, I'll post them here, but usually it'll be just blogs. I'll include posts from Takahashi Jr the bassist, Nozaki Masuke the drummer, and Nozaki Morio the bassist. (Satou-san the drummer and Konno-san the violinist also have blogs, but they almost never update them.)

^
@zoa : ninetales already mentioned the list of the musicians that have a blog.
Try to read the first part of ninetales' first post before reading the blog, if I may give you a suggestion.

and @moichispa :
:XD: some of my interpretation of Jr's handwriting is right, although I can't post it here.
 
Re:

@moichispa: Thanks for the help :bow:

murrue02 said:
i was looking for korenaga's blog haha :XD:

I wish he had one :spotlight:

Alphard Sokaina said:
HAHA didn't know Jr. can draw :ohoho:

I actually read that his grandfather was an artist, so I guess he inherited the talent :plot:

So here's the translation of Jr's blog, June 20:

Somehow, the strange weather continues.

It's either cold or sultry, so I’ve been reverting my short pants to long pants. :XD:

I'm waiting for the rainy season.

Last time, it came in two parts.

Well, next week is 'bluesy week'!

Really, it’s Blues Week of its own accord.

Well, the announcement!

-----

Cat info!

-----

And it's secretly increasing, so everyone who's a neko manga fan, thank you very much for always reading with enjoyment.

Recently, the cats at home feel like this.

I skipped translating the schedule because there's really not that much to translate :spotlight:
 
^ i'm laughing because his blog entry focused on pants and cats, such a funny man xD thanks ninetales!
 
^ You're welcome :V:

Okay, so today I have the latest posts and (semi)translation from Masuke and Morio's blogs. They are of course the Nozaki Brothers, and I think they're semi-crazy :XD:

Masuke's blog, June 23:

旅から帰ってきてからというもの、
数日間は なにが何だか分らない思考に襲われていた。

少しずつ我に還るような感覚を過ごし、
少しずつ自分の意志に辿り着いてきた。

何かが一気に押し寄せてくるはずだと なんだか期待なんかしていたんだろう。
ところが全くの正反対。
全てが退いていった。

何を捉えていいのか分らなくなってきたところに、
ひとつの答えがポツンと残っていた。
拾い上げたそれは、おそらく予想通りのものだった。

大事なものはたったひとつ。

欲張っちゃいけない。
決して。

And translation:

Since I've returned from my trip, for a period of several days, what's what attacked the thoughts I don't understand.

Little by little I crossed through the sensations that seem to change me, little by little I groped along to my own will.

If something at once should be advanced on, I guess I should've somewhat hoped for it.
The place is really exactly opposite.
Everything retreated.

What I perceived in the place that I didn't understand, one answer was left behind with ("Patsun"? A person?).
What I'd picked up, perhaps it was something I'd expected.

It was one important thing.

I won't covet it.
Never.

I honestly think Masuke should've been a poet. His brother does the same thing sometimes...I think they're writing verse instead of blog posts :XD:

And, when I can actually translate it properly, it sounds really nice :shy:

I have no idea when he went on this trip or where he went to, since I haven't really been keeping an eye on him very much. To tell the truth, I doubt he even said where he was going on his blog...

Next, Morio's blog, June 21:

昨日来てくれたみなさん 
ありがとうございました

作ったTシャツ 完売!!!

嬉しかったです


次回のライブ もしかしたらその前に 今年のFUZZティー 発表しますよ


今日は座談会 


来る皆さん 喋りまくりましょう!

And translation:

Everyone who came yesterday, thank you very much.

The T-shirts I made are sold out!!!!

That's awesome!

As for next time's live, maybe, before next year's (something), it'll be announced.

So today is the round-table discussion.

Everyone who's coming, let's talk!

A little explanation: Morio has his own band, Fuzz Factory, and he does pretty much all the publicity for it himself. Apparently he was making T-shirts this time. And also, he's been doing a series of events where he goes to local Tokyo clubs and talks with...well, any fan who's willing to pay a few thousand yen to talk to him. Hence, 'round-table discussion' :psst:

Sorry about that weird spot in the translation. Morio usually loses me after a few sentences, because he uses next to no punctuation and constructs his sentences rather strangely, at least compared to Jr. Maybe it's because he's originally from Kanazawa?? :confu:
 
Jr's blog, June 25:

imgd69da4e7zik8zj.jpe

今週末はブルースWEEKの模様を
前編~後編でお送りしま~す。

さて先日の水曜日は
三宅伸治のEvery Wednesdayの『Blue Day』に
シークレットでもないけどゲストで出演。

普段の三宅バンドとは違うメニューに+片山さん!
どっぷりブルースは楽しかった~~!!

今年はFUJI ROCKも出演決定しましたからね~、
ノリノリでした。

出演した僕らも
普段やらない曲なんかもあったりして
とても新鮮な感じでした。

やっぱブルースは最高。

来週のEvery Wednesdayは
三宅さんはsoloの『ORANGE&PINK NIGHT 』

う~、行きたいがリハで参戦不可能。(_3_)

この日の打ち上げは
焼酎のロックで2往復半(?)

次回はフジロ~~~~~~~~ック!!!!!

He's performing with Miyake Shinji Band here. Miyake Shinji is the guy with the Gibson guitar and the sleeveless outfit. And as always, Jr's wearing a cowboy hat :XD:

Translation in progress... :glasses:
 
I shall add this to your list and ask for a brief translation if possible ^^

Managawa Marina's (violinist) blog post about Kalafina Lacrimosa (looks like she bought it (she has played violin at some of their lives).

http://marineesalad.jugem.jp/?eid=151#comments
Kalafinaさんサポート。
2009.05.16 Saturday



:nophoto:
リサイタル間近なんですが、珍しくエレキバイオリンでのお仕事が舞い込みまして。


kalafinaという、
アニメ「黒執事」のエンディングを歌ったりしている
ボーカルユニットのサポートです。
http://www.sonymusic.co.jp/Music/Info/kalafina/

というわけで、来週渋谷で行われる、
kalafinaクローズドプレミアムライブのリハーサルが始まっています。

私以外のバンドサポートの皆さんはベテランばかり。
でもスタジオの雰囲気はすごくほのぼのしてて、
楽しく勉強させてもらってます。


プロデューサーの梶浦由記さんも、とても気さくな方で
ぺーぺーの私にも気楽に声をかけてくださいました(*^-^*)

1曲1曲が割りと長くて、声をはりあげる曲や歌い上げる曲、アップテンポな曲と、
消費カロリー高っ!な楽曲がワンマンライブの長さでずーっと続くので
歌姫3人は体力的にすごく大変そうでした。
みんな華奢なのにパワフル!


実はWAKANAちゃんは3年ぶりの再会。
彼女はまだデビュー前で、
一緒に斉藤恒芳氏にいただいたチケットでミュージカルを見に行って、
斉藤氏と3人で、to love you moreをライブ共演したのでした。
思えばアレが私の初サポート仕事。
今考えると初とは思えないゴージャスさだなw


ちなみにうちのバンドのSIGEに改造してもらった
私の光るトライバルバイオリンや
アクリルスケルトンのエフェクターボードは
プロのみなさんにも大評判でございます。SIGEに改めて感謝。

kalafinaはいい曲いっぱいです。
バンドアレンジもまた違った重みでいい感じ。
(黒執事EDのLacrimosaは早速カラオケのレパートリーに加わりましたw)

ライブ楽しみじゃー!

JUGEMテーマ:音楽
 
^ Thanks for posting! I'll try to translate it ASAP :V:

In the meantime, here's the translation of Jr's blog, June 25:

This weekend, we're seeing off the pattern of Blues Week from the first part to the last part.

Well, last Wednesday, in Miyake Shinji's "Blue Day" at Every Wednesday, a secret guest made an appearance.

It was the usual Miyake Band with a different menu, plus Katayama-san!
The 'deep' blues was so much fun!!

As for this year, since I decided to participate in FUJI ROCK, I was in high spirits about it.

With the appearances we made, and doing music that wasn't the usual thing, it was a very fresh feeling.

Blues is absolutely the best. :cheer:

So at Every Wednesday next week is Miyake-san's solo, "ORANGE&PINK NIGHT".

Ugh, it was impossible to participate in the rehearsal I wanted to go to.

For this day's after party, we had two and a half round trips of shochu on the rocks(?). (Thanks Keiri!)

And next is FUJI ROCK!!!!!

So apparently, Jr had to miss one of the FJ rehearsals to do this live. I hope he practices hard to make up for it...

I have no idea what FUJI ROCK is, since he's never mentioned it before. And I don't know who Katayama-san is either :XD:

And does anyone know what 'norinori' means? It must be one of those adverbs like 'dokidoki', but none of my dictionaries list it :confu:

Huge thanks to Keiri for answering my questions :bow: :bow:

EDIT

Oh yeah, there's a new blog from Jr, too :XD:

Jr's blog, June 26:

imgc51ae057zik0zj.jpe

そして翌日は高円寺ショーボートにて
ガンボ&バーボンナイト!

今回は

中1 原田喧太(Gt)
中2 高橋ジュニア(B)
中3 ichiro(Gt)
教頭先生 リョージ(Dr)
校長先生 樋口晶之(Dr)

というメンツ。

『ブルース中学校』なる編成でした。
バンド名出来そうやね(!)

なんかいいのがあったらメールください。募集しておきま~す。

さてライブ内容は
校長と教頭に支えられ
中三トリオが歌ったりソロひいたり。

とても楽しい夜になりました。

又やろうかね、Gumbo & bourbon Night!
次回開催未定!



そしてその後は梶ちゃんWEEK!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


☆6/29(WED) Yuki Kajiura LIVE Vol.#7 "FICTION"
@東京NHKホール

出演:梶浦由記
Vo:KAORI、KEIKO、WAKANA、YURIKO KAIDA
Guitar:是永巧一
Drums:佐藤強一
Bass:高橋“Jr”知治
Violin:今野均
Manipuretor:大平佳男
◇ Guest Musician:Flute:赤木りえ

http://www.fictionjunction.com/

今回でVol.7になるFJ、
追加公演決定!!!!

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
http://www.spacecraft.co.jp/fjc/info.html


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Translation in progress, but I can translate the last sentence before the schedule:

"And after that is Kaji-chan's WEEK!"

So cute how they call her Kaji-chan :shy:
 
Re:

ninetales said:
And does anyone know what 'norinori' means?
Norinori = in high spirits.

Fuji Rock is the Fuji Rock Festival. It's pretty awesome stuff. :V:

Katayama-san is Katayama Hiroaki, a jazz saxophonist.


Thank you for taking the time to translate the musicians' blog entries, ninetales!

Wish I could help in some ways but I hardly have spare time to do any of these properly so your hard work is greatly appreciated! :goodjob:
 
Back
Top