Spanish has artcles to show the gender. And endings, too. And the adjectives to come with the noun often have the same ending. Much like in Belarusian and Russian, actually.
In the latter languages, trouble arises when you start using different cases (Russan has 6 of them and my language has almost 7!)
For example, the Genitive case (which is formed by apostrophs in English) takes a different ending. It wouldn't change the ending for Yuki, cos' the word is still new. On the other hand, when you first mention it to someone in the Genitive case (like "Yuki Kajiura's albums"="al'bomy Yuki Kadziury", and people automatically transform the word into the nominal case, and rest assured that the name was... Yuka Kajiura :omgwtf: :twitch: )