Posting past Interviews thread [Looking for kind translator]

From my knowledge, 仮歌 (and the likes), a demo/sample track or song, usually just means the unfinished prototype version of what we consumers can hear in the end. It can be very different from the final thing in terms of arrangement and/or length but the main idea should stay.

You're right to say it's a YK version - she often gives vocalists demos sung by herself to let them know what she's roughly looking for (and she feels embarrassed about her own singing :XD: ).
In this booklet they literally call it a "sample track". (サンプル曲)

What I was wondering in my grumpy notes was if they were talking about this version specifically:
https://www.youtube.com/watch?v=COg2S4InUGQ
or something that precedes it.

As for the video storyboards, hmm, maybe I should change it to animatics? Hmm. But then again, I don't want to do more harm than good, lul.
TBH I think the colorful talk about the film scoring process (not her thought process) in print is kind of passe at this point because we got video footage of her working on SAO movies (in Music of SAO, PARADE docus or 7rules program) so we have an idea of what she's working to and with. (Even if the footage was recorded "just for show".)

Not to mention, thanks to ufotable's generosity, we have almost the entire KNK3 score in demo state from just before recording sessions (presumably) to compare to the final result...

PS. "Complete Works for the Garden of sinners" when? lol.
 
Last edited:
And I think things might have changed in recent years, but I remember that English track titles in numerous other works were also more than often not named by Kajiura in the first place.
Oh boy... Makes you start wondering what Kajiura actually titled herself in her discography, lol. (Outside of real songs.)
 
In this booklet they literally call it a "sample track". (サンプル曲)

What I was wondering in my grumpy notes was if they were talking about this version specifically:
https://www.youtube.com/watch?v=COg2S4InUGQ
or something that precedes it.
:stars:Might be the 'suite' described here:
https://gigazine.net/news/20131108-yuki-kajiura-20th-machiasobi11/
近藤:
梶浦さんと最初に打ち合わせをしたときに、いわゆるスケッチ的な『空の境界組曲』を作ってくれていて、聞いたときに「いいな、これはいける」と思いました。15分ぐらいのもので、この作品に対してどんな音楽を出してくるのかが詰め込まれていて、断片を拾い上げて大きくしたり縮めたりしたものが本編のサウンドトラックになっている事も多いです。組曲の段階で『空の境界』のメインテーマ曲はすでに入っていましたね。

G.Translate:
When I first met with Kajiura-san, she had created what you might call a sketch-like "Kara no Kyoukai Suite," and when I heard it, I thought, "This is good, this will work." It was about 15 minutes long, and it contained everything I wanted to come up with for this work. Often, fragments of it are picked up and expanded or shortened to make up the main soundtrack. The main theme song for "Kara no Kyoukai" was already included in the suite.

I'd imagine it sounded similar to that trailer track...
 
Last edited:
Back
Top