J
J.Uzuki
Guest
Yuki Kajiura has writen a post after her performance. Basically I think she tells how happy is and thanks the effort of their staff and all the spectators (but if someone who understand japanese can check it, better hahaha)
[EDIT by Kerahna] Err sorry I won't ever invade your posts ever again but I think it would be nice to organize the blog section with pasting the blog itself and discuss it in its own board before translations come out?
Maybe we can do it like the chinese forum does, and repost every one of yuki's posts here, for quicker reference? ^^;
http://fictionjunction.cocolog-nifty.co ... _14cb.html
April 06, 2008
O-WESTライブ終了しました
幸せすぎる一夜でございました。
ご参加下さった皆様、本当にありがとうございました!
初めちょっとだけ緊張してステージに出たんですよ。
そうしたら皆様のお顔が見えて、皆本当に嬉しそうに聞いて下さっていて、既に感無量でございました。緊張なんて何処へやら。暖かい拍手やご声援を頂けて、ただただ楽しかった、そんな一夜でした。
サントラライブ、おまけに日本語封印という有る意味マニア(笑)なライブをやってみたい、そんな夢を、皆様のお陰で今宵叶える事が出来ました。
また、ライブという場所で、ゴールデン歌姫ーズの美声や、シルバ……じゃないプラチナバンドメンバーズのナイスグルーブを、皆様とご一緒に堪能しとうございます。
vol2必ずやります。そう遠くない内に。
ただ、今日はありがとうございました、という言葉しか思いつきません。
頂いたアンケート、お手紙など、これから大切に拝読しつつ、幸せな眠りに付こうと思っております。
とりあえず簡単ではありますが、
厚く(そして熱く)御礼まで!
ありがとうございました!
[EDIT by Kerahna] Err sorry I won't ever invade your posts ever again but I think it would be nice to organize the blog section with pasting the blog itself and discuss it in its own board before translations come out?
Maybe we can do it like the chinese forum does, and repost every one of yuki's posts here, for quicker reference? ^^;
http://fictionjunction.cocolog-nifty.co ... _14cb.html
April 06, 2008
O-WESTライブ終了しました
幸せすぎる一夜でございました。
ご参加下さった皆様、本当にありがとうございました!
初めちょっとだけ緊張してステージに出たんですよ。
そうしたら皆様のお顔が見えて、皆本当に嬉しそうに聞いて下さっていて、既に感無量でございました。緊張なんて何処へやら。暖かい拍手やご声援を頂けて、ただただ楽しかった、そんな一夜でした。
サントラライブ、おまけに日本語封印という有る意味マニア(笑)なライブをやってみたい、そんな夢を、皆様のお陰で今宵叶える事が出来ました。
また、ライブという場所で、ゴールデン歌姫ーズの美声や、シルバ……じゃないプラチナバンドメンバーズのナイスグルーブを、皆様とご一緒に堪能しとうございます。
vol2必ずやります。そう遠くない内に。
ただ、今日はありがとうございました、という言葉しか思いつきません。
頂いたアンケート、お手紙など、これから大切に拝読しつつ、幸せな眠りに付こうと思っております。
とりあえず簡単ではありますが、
厚く(そして熱く)御礼まで!
ありがとうございました!