Justisamuel
Dripping with Kajiura
Interview on ddnavi: LiSA x Yuki Kajiura collaboration Part 1 (Part 2 is coming tomorrow)
https://ddnavi.com/interview/883629/a/Globally the same topics with the previous interview... some things, still:
- With Kajiura, LiSA felt like she could aim higher;
- Again, she says that the first Homura lyrics Kajiura wrote were too sad and added a bit of hope;
- Several interpretations, such as 車輪(くるま): people might thing it's just a vehicle 車(くるま)but LiSA thinks it as her/the characters own legs;
I'm a bit puzzled here cuz I've never seen this meaning for those kanjis; and why 車 only exclude this interpretation (????)
- favorite sentence: "Dou shitemo sashitemo ugokanai kara" "(In the dark sky, the dawn star holds our future), Unmoving, no matter how we may point to it" because there are 2 different visions of hope depending of how you see it (LiSA's point of view is different than Kajiura's);
(I think that lyrical nonsense has the best translation, imo some other websites totally miss the point)
- "Akeboshi" is more like Kajiura's vision of hope while "Shirogane" is more like LiSA's.;
- She wants to be LiSA but out of respect for Kajiura's vision of KNY, she decided to accord her choregraphy. This is "Kajiura's ball 舞踏会";
- In "from the edge", she had some freedom to be casual LiSA, but not in "Akeboshi";
Which is, let's be honest, contradictory in view of the stage names
https://ddnavi.com/interview/883629/a/Globally the same topics with the previous interview... some things, still:
- With Kajiura, LiSA felt like she could aim higher;
- Again, she says that the first Homura lyrics Kajiura wrote were too sad and added a bit of hope;
- Several interpretations, such as 車輪(くるま): people might thing it's just a vehicle 車(くるま)but LiSA thinks it as her/the characters own legs;
I'm a bit puzzled here cuz I've never seen this meaning for those kanjis; and why 車 only exclude this interpretation (????)
- favorite sentence: "Dou shitemo sashitemo ugokanai kara" "(In the dark sky, the dawn star holds our future), Unmoving, no matter how we may point to it" because there are 2 different visions of hope depending of how you see it (LiSA's point of view is different than Kajiura's);
(I think that lyrical nonsense has the best translation, imo some other websites totally miss the point)
- "Akeboshi" is more like Kajiura's vision of hope while "Shirogane" is more like LiSA's.;
- She wants to be LiSA but out of respect for Kajiura's vision of KNY, she decided to accord her choregraphy. This is "Kajiura's ball 舞踏会";
- In "from the edge", she had some freedom to be casual LiSA, but not in "Akeboshi";
Which is, let's be honest, contradictory in view of the stage names