Chiba Saeko - Soba Ni Ite

yuki.n

Bowl of Yuki-shaped cereal
I don't have this song, so I'm preferably not writing romaji :bow:

友達のそぶりではしゃいでた
噴水の水しぶき浴びてた
日溜まり君のことが眩しくて目を反らした

ガラス越し空が低くなって
季節がふいに変わってた
初めて繋いだ手が少しだけ震えてたね

いつまでもそばにいて
誰よりも何よりも近くに
君のこと見つめたい
喜びを哀しみを二人で探しに行く

今までこんな近くにいて
今まで君を知らずにいた
初めてキスをしたら指の先離さないで
そばにいてね……

涙のように雨降る街で 恋は迷い続けてた
心だけ窓の遠く飛ばしていた

いつまでもそばにいて
誰よりも何よりも近くに
君のこと見つめたい
微笑みを哀しみを二人で探しに行く
二人だけで……

I'll translate when I have time, unless someone beats me to it, it's rather simple :bow:
 
Just proofreading.

We were in high spirits, acting like friends
Bathed in the sheet of spray of the water fountain
The sun was shining over you and you looked away
*I understand that mabushikute is "Dazzling, glaring" but in English, it wouldn't make sense*

The sky beyond the glass lowered
The season was changing suddenly
The hands we held for the first time were only shaking a bit

Always be by my side
Closer than anyone or anything
I want to look at you
And together we'll go look for joy and sadness

Until now you were so close
Until now I didn't know you
After we kiss for the first time, don't let go of my fingertips <--
Be by my side...
Once you have kissed me for the first time, don't let go of my fingertips ?

In the city where the rain falls like tears, love continues to hesitate
I was just letting my heart fly far from the window

Always be by my side
Closer than anyone or anything
I want to look at you
And together we'll go look for smiles and sadness
Just the two of us...


:bow:
 
Back
Top