wintersviolet said:
This is from the rough notes I jotted down when watching the video. May not be that accurate coz I couldn't write fast enough to note down everything they said and did, and I don’t have the video at hand to double check, so anyone else who has watched the video – feel free to correct me.
Incident 1
- Washizaki requested someone among the guests (Kaori, Keiko and Yuuka) who's good at explaining to describe what Sacred Seven is about and Keiko lightly elbowed Kaori as a way of passing the job to the latter.

- Keiko was supposed to help out in following up.
- Kaori tried explaining but the description she gave about the premise of the series was rather...too brief and rough. To more or less quote her words – “You know how there are stones, right? Those stones become the keyword of the series, and using those stones, the story is roughly about the weak guys defeating the bad guys”. This caused everyone to burst out into laughter except Keiko who “approved” of Kaori’s explanation.

Washizaki: Isn’t that exactly the same as Saiyuuki?
Kaori: I guess my explanation was a little too rough. Sorry!
Keiko: *Straight face* That was spot on! Perfect! I didn’t even have the chance to follow up! *Laughs*
Oh Keiko, you’re so mean. XD
- Washizaki then turned to Yuuka and asked her if that explanation was okay. Yuuka replied it was fine and then went on to explaining the idea behind the title of “Sacred Seven” e.g. about how there are only seven special stones in the world etc.
Washizaki: (Turns to Kaori) See, why didn’t you say this?
Kaori: Sorry~ *Apologetic face* (Turns to Keiko) Hey, help me! (>_<)
- Keiko talked about the powers of the characters who use the stones and how cool their forms were during the transformation scenes.
Incident 2
- A viewer sent a mail asking who sang the “aitakute, dakiatte” part of "stone cold" – Kaori, Keiko or Wakana. Kaori said the roles might have been changed from the recording when they did the live version.
Keiko: That part there was...Wakana?
Kaori: (Sings the “hajimete no koi o shitanda” part) ...It was Yuri-nee, wasn’t it?
Keiko: I did the harmony for the person who was singing it!
Kaori: I did the harmony from there! ......Huh? *Confused*

Kaori: ...It’s a daily special! (i.e. it changes depending on the day. Kaori said “日替わり”, a word that is commonly used for say, daily special menus in restaurants for example lol)
Washizaki: There’s something like that???
Kaori: Sometimes there is!
Keiko’s reaction to Kaori’s comment:

NicoNico viewers’ responses: EHHHHHHHHHH!!???
Kaori: I’ll probably get scolded by Kajiura-san for saying this! (>_<)
- Kaori apologized for saying “daily special” and what she meant was that their singing roles in the CD and live version of “stone cold” are different.
Incident 3
- Near the end of their guest segment, Keiko wrapped up FJ’s appearance.
Keiko: “stone cold” went on sale on August 3. Please do enjoy listening to it alongside watching the Anime!
Kaori: (Stays quiet and sniggers)
Ahahaa Kaori’s revenge. She was supposed to talk about the other stuff FJ are involved in like the special joint event with Yuuka and stone cold’s full ringtone being distributed on Chou! Animelo.

Keiko: (Turns to Kaori) Ehh follow up after me! (Grabs Kaori) Hey, continue after me! Continue after meee! (>_<)
Kaori: It’s my fault??? I’m sorry~! (>_<)
There were a few other little incidents in between as well but those above were the three most noteworthy ones.