Namae no nai michi lyrics

Ayashii

Parallel Heart
Yea, i took the first part from the "Amatsuki + Namae no nai Michi" and the second one I transcribed and tried to translate. :)

Sono me wa ima
nani wo utsusu darou
me ni menai shinjitsu ga
hontou wa atte

subete ga tojiru
nemuri ni tsuita yoru wo
mizu ha nagare yuku

arukidase kouya he
ashita ga kuru sono mae ni
egakidase mirai wo
kimi ga susumu sono michi ni

ashiato mo namae mo iranai

hyaku no inori
mune ni dakshimete
tatta hitotsu no
yume o mitsukeraretara ii ne

sono mama de ii (itsumo)
dare to mo chigau kimi ga
kimi no takaraamono

haruka naru mirai ga
kimi dake matte iru yo
hajimete hontou no
jibun ni aeta ki ga suru
mada yoru wa aketai keredo

arukidase kouya e
ashita ga kuru sono mae ni
egakidase mirai wo
kimi ga susumu sono michi ni
ashiato mo namae mo iaranai

Translated as:

I wonder what's reflected
In those eyes now
The invisible truth
is actually there

Everything is closed
as the night wanes
The water keeps flowing

Walking towards the wildernesw
before the next day comes
Picture the future...
The path you will walk

I dont need any footprints or a name

Even if you embrace 100 prayers
into your heart
You'll still be all alone.
But it's better to pursue your dream,
isn't it?

It's ok like this.(always)
Even with someone else
I still am your treasure

In thhe future that's
becoming more distant
There's only you waiting for me.
At first i was afraid
I'll find only myself there
But the night is still empty.

I'm sure you'll tell me if there's something you son't agree with. ;)
 
Ayashii said:
Sono me wa ima
nani wo utsusu darou
me ni mienai shinjitsu ga
hontou wa atte

subete ga tojiru
nemuri ni tsuita yoru wo
mizu ha nagare yuku

arukidase kouya he
ashita ga kuru sono mae ni
egakidase mirai wo
kimi ga susumu sono michi ni

ashiato mo namae mo iranai

hyaku no inori
mune ni dakshimete
tatta hitotsu no
yume o mitsukeraretara ii ne

sono mama de ii (itsumo)
dare to mo chigau kimi ga
kimi no takaramono

haruka naru mirai ga
kimi dake matte iru yo
hajimete hontou no
jibun ni aeta ki ga suru
mada yoru wa akenai keredo

arukidase kouya e
ashita ga kuru sono mae ni
egakidase mirai wo
kimi ga susumu sono michi ni
ashiato mo namae mo iranai
some little corrections ;p
 
Ah, thank you Midori-chan! :sohappy: I accidentally misspelled "mienai" but i think i heard wrong "aketai" or maybe i misspelled that one to...in any case, thank you very much.
 
Yes the that translation is correct, i BADLY misinterpreted it. I have NO idea where my head was at that time. O.o I can't believe i actually said "hyaku no inori mune ni dakishimete" = Even if you embrace 100 prayers to your heart" O.o

Although i don't agree at this part: "tatta hitotsu no yume wo mitsukeraretara ii ne = I hope I can find even just one dream"

I'd say it's more "But its' better to find (even) just one dream"

But it's almost 3 Am now, i won't pretend my mind is working clearly right now.
 
AYASHII... 日本語が話せますか?!? どうして秘密にしてた???

(i agree, "But its' better to find (even) just one dream" is better)
 
Midori...はい、日本語が話します。ちょっとだけ。もうそれを言ったけど、ねえ?
 
Back
Top