I Have a Dream

A

Agape

Guest
I don't know if it my heart but, on the end I heard hitonomi instead of hitogomi.

Toki wa yuku bokutachi wa surechigai mata deau
Kogoeteta fuyu no hi wo kamishimete
Asa ga kuru kaze ga fuku
hitogomi wo aruiteku
kimi no tame boku no tame
sekai wa yume wo tsumugi tsuzukeru.

Hear the song, please.

What you think?
 
A

Agape

Guest
Maybe, maybe not, but it really sounds for me ;o; that's why more people should hear it u_u
 

君が光に変えて行く

Guest
Wakana tends to pronounce "g" sounds as "n". For example. In 「Sapphire」、Wakana pronounces "shizuku ga" as "shizukuna" to an extent.

Furthermore, the kanji as displayed in the booklet reads as
ひとごみ "hitogomi"(人込み)。

On a final note, ひとのみ "hitonomi" (一呑み) means a bite or the act of swallowing.

So there is nothing to worry about.
 
Top