After Eden Kajiurago yo~

Lorde-Kowz

I have reached Yuki nirvana
Eden

samari esti cantita
somari deti maria

umare sore atora
~~~~~~~~~~~
misonte firio doche
atonte kamio deta
aka i dista maria deta
irioso ema i sorteri

akarita i vista
i sonte mia i deta
a mortia imorisa
mia iya tida
~~~~~~~~~~~
samari esti cantita
somari deti maria


Kugatsu

sorte matoso
imia sorti ya mio
isorte iya kano amio

Destination Unknown

estima saria
solte i yaria arima
mistiosa mia
arti kosa miya
arti masa
~~~~~~
esti mia
 
Kajiurago in EDEN
<In CD>:
samani esti cantita
somari detti mariya
umate sore atore
---------------------
disonte firio doce
adonte camia detta
aka i nista, maria detta,
irio-so ema i sorteni, adia;
aka i tai vista
isonte mia i detta
aka mia dia, samarita,
dia mia tia
------------------------------
samani esti cantita,
somari detti mariya,
===========================
<In concert "After Eden Special Live 2011" > *title and year corrected
Three or more letters are modified. Differences are indicated with " ":
samani esti cantita
somari detti mari"d"a
umate sore atore
------------------------
"i"sonte firio doce
adonte kamia "g~"etta
aka i nista, maria detta,
irio-so ema i sorteni, adia;
aka i tai vista
isonte mia i detta
aka mia dia, samarita,
dia mia tia
---------------------------------
samani esti cantita
somari detti mariya
===========================
Notes:
ラリルレロ of Japanese is the mixture of LaLiLuLeLo and RaRiRuReRo.
In this verse, I choose Rs.
As Kajiurago sounds like Italian or Latin,
I choose "doce" instead of "doche".
In the same way, "atore" instead of "atora".
"ema" may be "eva" or "eba".
Both in Italian and Japanese, the first "t" of the double consonants "tt" indicates a very short stop.
"g~" indicates a nasal g. "ngetta" seems better to write.
 
Last edited by a moderator:
Eden bridge:
i sonte firio dovoche (The girls clearly enunciate 'vo' unless it's just another 'o', which in Japanese would be written douche hahaha)
a donte kamia detta (I hear it as d than g)
aka i dista maria detta
firioso eva i sonte mia dia
canta lita i vista
i sonte mia i detta
atto mia dia samalita mia dia tia
 
In CD, some singers sing the third beat of the bar of "doce" or "doche" , i.e. "o", with light accent.
But it is not strong.
In concert "After Eden Special Live 2011" (I see it in YouTube),
Wakana obviously puckered her mouth on the third beat.
But I regard this as a way of emphasis.
For these reason, I write it "doce", not "dowoche".

Similar emphases appears in Mune no Yukue.
Usually Japanese (I am, too) read it like below:
"mo-o ichido dake
sayonara o kikasete yo
.....
nani o oite
kita no daro-o"

But Keiko sings like below:
"mou ichido dake
sayonara wo kikasete yo
...
nani wo oite
kita no daro-o"
 
Back
Top