Yuki Kajiura & Han Hong - Ling Xi Yi Dong(灵犀一动) lyrics

george1234

Moderator
Asked a China chat friend to try translating the song. She couldnt translate the untranslated
parts.
(lyrics are obviously not by kajiura)

Chinese lyrics


一句话 需要等多久
  一朵花 一杯酒 一道旧伤口
  两个人 等谁先开口
  背对背 往前走 谁会先回头
  声声唤 百年一声轻叹
  寒霜寒 孤灯孤影难眠
  梦里惊鸿一面
  一粒沙 暮色千万家
  轻衫生白发铁衣走天涯
  (一步)一回首 一笑泯恩仇
  只愿今夕酒能解昨日愁
  桃花空瘦新衣如旧
  眉间温柔霜雪白头
  此生夫复何求
  欲相见 伤心人已走远
  霜满天 潇潇落木无边
  你我情深缘浅
  谁在你记忆中呼喊
  谁在天地间荒凉的悲叹
  (生死)弹指间歌者千万年
  白露烧野草 皓朗明月照
  斩断了刀锋 斩不断心痛
  轮回中 多少次相逢
  你我惊鸿一面
  灵犀一动

_____________________________________

(Attempted) Translation


How long do i have to wait for one word from you

A flower, a glass of wine, is like an old scar

Who is going to break this ice

Walking ahead Back to back, who would turn around first

Called you a thousand times, but it all becomes a sigh

one time only, i saw you in dream

I lost my sleep in this cold lonely night

From a grain of sand I see family flame in twilight

Wandering alone in this world

Looking back I let it all go with a smile

Hoping today's drink can down my sorrows from yesterday

桃花空瘦新衣如旧
  眉间温柔霜雪白头
  此生夫复何求

I wanted to see you but you are already gone

The world is covered by frost and boundless leaves falling down and down

Our love is defeated by the fate

谁在你记忆中呼喊
  谁在天地间荒凉的悲叹
  (生死)弹指间歌者千万年
  白露烧野草 皓朗明月照
  斩断了刀锋 斩不断心痛
  轮回中 多少次相逢
  你我惊鸿一面
  灵犀一动

Whos signing in this lonely world

Life is like a song
 
Last edited:
yījù huà xūyào děng duōjiǔ
yī duǒ huā yībēi jiǔ yīdào jiù shāngkǒu
liǎng gèrén děng shuí xiān kāikǒu
bèiduìbèi wǎng qián zǒu shuí huì xiān huítóu

shēng shēng huàn bǎinián yīshēng qīng tàn
hán shuāng hán gūdēng gūyǐng nán mián
mèng lǐ jīng hóng yīmiàn

yī lì shā mùsè qiān wàn jiā
qīng shān shēng bái fà tiě yī zǒu tiānyá
(yībù) yī huíshǒu yīxiào mǐn ēn chóu
zhǐ yuàn jīnxī jiǔ néng jiě zuórì chóu

táohuā kōng shòu xīn yī rú jiù
méi jiān wēnróu shuāng xuě báitóu
cǐshēng fū fù hé qiú

yù xiāng jiàn shāngxīn rén yǐ zǒu yuǎn
shuāng mǎn tiān xiāoxiāo luòmù wúbiān
nǐ wǒ qíng shēn yuán qiǎn

shuí zài nǐ jìyì zhōng hūhǎn
shuí zài tiāndì jiān huāngliáng de bēitàn
(shēngsǐ) tánzhǐ jiān gē zhě qiān wàn nián
báilù shāo yěcǎo hào lǎng míngyuè zhào

zhǎn duànle dāofēng zhǎn bùduàn xīntòng
lúnhuí zhōng duōshǎo cì xiāngféng
nǐ wǒ jīng hóng yīmiàn
língxī yīdòng
 
Bump because i found some info about the songs.
https://en.wikipedia.org/wiki/L.O.R.D:_Legend_of_Ravaging_Dynasties#Original_soundtrack
http://rielbox.com/l-o-r-d-legend-of-ravaging-dynasties

The female ver:

Title: 灵犀一动 (Lingxi Yidong) [Theme song]
Composer: Yuki Kajiura
Lyrics: Guo Jingming, Luo Luo
Singer: Han Hong

The male ver:

Title: 人间沙 (Renjian Sha) [Ending theme song]
Composer: Yuki Kajiura
Lyrics: Guo Jingming, Luo Luo
Singer: Chen Xuedong


I would appreciate greatly if someone makes a better translation of the lyrics :)
 
Back
Top