Ayashii
Parallel Heart
Ok so, while rampaging the lyrics section i saw that some songs were missing (obviously) so i set out to write them down. I tried to correct some too. Hope That's ok.
This is what i got:
Conflict for Break
Lei minna ii fălse meni
Yei minna ii lose meni
Ei minna ii lose meni diya
Yei mila ii dălse meni
Yei mila ii lăse meni
Mei mila ii lăse meni diya
II lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iyea
Lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo diye..
yei la i sabunde
kalamini heiga sapundiara
Yei la i sapunde
Kalamini keiga sabundiara
Lei minna ii fălse meni
Yei minna ii lose meni
Ei minna ii lose meni diya
Yei mila ii dălse meni
Yei mila ii lăse pleni
Mei mila ii lăse pleni diya
II lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iiyea
Lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iya..
Yambani arai diya
Lambani arai diya
Lambani arai diya
Lambani arai diya
[2x]
Yei mila ii kăse meni
Yei mila ii lăse pleni
Mei mila ii lăse pleni diya
II lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iiyea
Lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iya..
Lamani arai diya
Lamani arai diya
(yei la i sabunde)
(kalamini heiga sapundiara)
Lamani arai diya
(yei la i sabunde)
Lamani arai diyaara!
(kalamini heiga sapundiara)
the letter "ă" exists in my language and i think it's the closest i could get to that sound. i have no idea where Yuki got the inspiration for it from. for those that are not familiar with that sound, it's like the japanese "a" but with the mouth slightly less open and the tongue pulled back towards the throat.(russian or belorussian speakers may know what i'm talking about XD) I may be wrong, but it's open for discussion, as always. ;) I'm waiting for someone to write this from the "native english" "point of hearing"
I also got curious about Darklore. There are a few misspellings but overall it seems to be fine. I'm just curious why "meerdis" and not "mirdis" (among other more minor stuff.)
(If anyone is curious...:)
In the beginning, there was...
in the beginning there was
meya noyemaya soyima
tsoiyama noche meyi
er mahno chelya yasohiya
nohiya maya cheleye ye
noche noche soleye ye
noche noche soleye ye
--------------------------
strain^Jin
er mahno celya yasohiya
nohiya maya celeye ye
konsoli etute ni
domine etute ni nehemi
--------------------------
Sound declaration of Aquarian Age (Sphere 2)
ai ya
kesta diailia mai
ladia ho
kesta diailia tai na
ladia ho
ah, lete deria
lete deria imeya
ladia na sari
lete deria
lete deria idena
ladia sari
------------------------
Project Leviaithan
[4x]
salaiya mia la malia iwani
salaiya mia la samali alamaia
Salaiya mia la malia imani
eli codiyama isola misaiya
ii
------------------------
The wrold
I couldn't help but notice a few errors.
I believe it's "Hoping you will never find me in any place" and "Fly, my voice! Far away to eternity"
(such a beautiful song )
------------------------
This is what i got:
Conflict for Break
Lei minna ii fălse meni
Yei minna ii lose meni
Ei minna ii lose meni diya
Yei mila ii dălse meni
Yei mila ii lăse meni
Mei mila ii lăse meni diya
II lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iyea
Lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo diye..
yei la i sabunde
kalamini heiga sapundiara
Yei la i sapunde
Kalamini keiga sabundiara
Lei minna ii fălse meni
Yei minna ii lose meni
Ei minna ii lose meni diya
Yei mila ii dălse meni
Yei mila ii lăse pleni
Mei mila ii lăse pleni diya
II lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iiyea
Lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iya..
Yambani arai diya
Lambani arai diya
Lambani arai diya
Lambani arai diya
[2x]
Yei mila ii kăse meni
Yei mila ii lăse pleni
Mei mila ii lăse pleni diya
II lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iiyea
Lete imiyo lete imiyo
Lete imiyo iya..
Lamani arai diya
Lamani arai diya
(yei la i sabunde)
(kalamini heiga sapundiara)
Lamani arai diya
(yei la i sabunde)
Lamani arai diyaara!
(kalamini heiga sapundiara)
the letter "ă" exists in my language and i think it's the closest i could get to that sound. i have no idea where Yuki got the inspiration for it from. for those that are not familiar with that sound, it's like the japanese "a" but with the mouth slightly less open and the tongue pulled back towards the throat.(russian or belorussian speakers may know what i'm talking about XD) I may be wrong, but it's open for discussion, as always. ;) I'm waiting for someone to write this from the "native english" "point of hearing"
I also got curious about Darklore. There are a few misspellings but overall it seems to be fine. I'm just curious why "meerdis" and not "mirdis" (among other more minor stuff.)
(If anyone is curious...:)
In the beginning, there was...
in the beginning there was
meya noyemaya soyima
tsoiyama noche meyi
er mahno chelya yasohiya
nohiya maya cheleye ye
noche noche soleye ye
noche noche soleye ye
--------------------------
strain^Jin
er mahno celya yasohiya
nohiya maya celeye ye
konsoli etute ni
domine etute ni nehemi
--------------------------
Sound declaration of Aquarian Age (Sphere 2)
ai ya
kesta diailia mai
ladia ho
kesta diailia tai na
ladia ho
ah, lete deria
lete deria imeya
ladia na sari
lete deria
lete deria idena
ladia sari
------------------------
Project Leviaithan
[4x]
salaiya mia la malia iwani
salaiya mia la samali alamaia
Salaiya mia la malia imani
eli codiyama isola misaiya
ii
------------------------
The wrold
I couldn't help but notice a few errors.
I believe it's "Hoping you will never find me in any place" and "Fly, my voice! Far away to eternity"
(such a beautiful song )
------------------------