N
nimsaj
Guest
いつか君の手を取って
歓びを呼べるはず
そんな風にぼんやりと
僕らは明日を信じた
昨日咲いた花のように
思いはすぐ散って行くよ
間違えても戻れないと
いつから知っていたんだろう
五月雨が過ぎた頃に
君が微笑むように
君の気付かない場所に
小さな花を植えよう
過ぎて行く日々の中に
置いて来たもののため
せめて華やかな声で
優しいうたを送ろう
ここにいる事を歌うよ
夜の中を通り過ぎて
消えて行く僕らの声が
君に届いたらいいな
未来のような何かを
僕たちは夢見てる
君と声を合わせたら
もっと遠くに響いた
五月雨が過ぎた頃に
君が笑ってるように
誰にも見えない花を
君の近くで咲かせているよ
someday, as i take your hand,
i believe i will be able to call out in joy.
and just like that, we dimly
believed in a tomorrow.
like the flowers that bloomed yesterday,
our feelings will surely scatter.
since when have we known that
even if we are wrong, we cannot go back?
when the early summer rain has passed,
i shall plant a small flower
in a place that you do not recognize
so that i can see you smile.
within the days that pass by,
i will only send you
a gentle song (sung) with a brilliant voice.
i will sing of the things that are right here.
i hope that our disappearing voices
that pass through the night
reach you.
we are dreaming of something
similar to the future.
if you and your voice would have joined together,
you would have resounded even further away.
when the early summer rain has passed,
i will make a flower that no one has seen before
bloom near you
so that i can see you laughing.
歓びを呼べるはず
そんな風にぼんやりと
僕らは明日を信じた
昨日咲いた花のように
思いはすぐ散って行くよ
間違えても戻れないと
いつから知っていたんだろう
五月雨が過ぎた頃に
君が微笑むように
君の気付かない場所に
小さな花を植えよう
過ぎて行く日々の中に
置いて来たもののため
せめて華やかな声で
優しいうたを送ろう
ここにいる事を歌うよ
夜の中を通り過ぎて
消えて行く僕らの声が
君に届いたらいいな
未来のような何かを
僕たちは夢見てる
君と声を合わせたら
もっと遠くに響いた
五月雨が過ぎた頃に
君が笑ってるように
誰にも見えない花を
君の近くで咲かせているよ
someday, as i take your hand,
i believe i will be able to call out in joy.
and just like that, we dimly
believed in a tomorrow.
like the flowers that bloomed yesterday,
our feelings will surely scatter.
since when have we known that
even if we are wrong, we cannot go back?
when the early summer rain has passed,
i shall plant a small flower
in a place that you do not recognize
so that i can see you smile.
within the days that pass by,
i will only send you
a gentle song (sung) with a brilliant voice.
i will sing of the things that are right here.
i hope that our disappearing voices
that pass through the night
reach you.
we are dreaming of something
similar to the future.
if you and your voice would have joined together,
you would have resounded even further away.
when the early summer rain has passed,
i will make a flower that no one has seen before
bloom near you
so that i can see you laughing.