Translating Japanese Review (anyone know Japanese?)

  • Thread starter Thread starter Squall Leonhart
  • Start date Start date
You could instead find the album online ;) and see for yourself if its worth buying.

I already own it. I was just browsing amazon japan to see if I was missing anything but then noticed that album had 3 star reviews and it got me curious what there complaints were.

Edit: I am obsessive about these things. :study:
 
Last edited by a moderator:
From what I could understand:
The reviewer basically said that he/she's satisfied with the songs selection and because it's in CD form, he/she can adjust the audio sound/equalizer and there are more songs to hear and for that he/she's thankful it isn't released in BD form.

He/she, however, thinks that the CD mixing (idk what's better word or how to phrase it) emphasizes more on the vocal, violin, and flute, and somehow it doesn't sound the same as the actual live. He/she thinks that the guitar sound is not satisfactory enough (this part I'm not sure lmao) that's why he/she only gave it 3 stars.

Please feel free to correct me lmao I'm not sure with the second part.
 
@ritardando got it pretty much right. I can't see where it says that he/she can adjust the audio sound / equalizer though. It just says that he/she's satisfied with the song selection, compilation and live arrangement, that it's very satisfactory to listen to, and he/she is thankful that it's released in this form instead of DVD.

The second part is exactly what is said in the original text, plus that the remark (after saying it's emphasizing more on the vocal, violin and flute) "it might be OK for vocal tracks, but what about soundtrack tracks?", then stating that the guitar part isn't satisfactory enough, therefore -2.

Then he/she says "it's not that much of a live CD, more of a live-arranged CD"
 
Back
Top