N
ninetales
Guest
I'm sorry, but the translation from Cherry Blossom Garden is terrible, so I retranslated it:
(Please post the Romaji too, because there are mistakes in the original.)
Kanji:
ささやくみずの
こえよりひくく
あなたがくれた
しずかなことば
そのときそらは
ふたつにひらき
まほらのひかり
こうりんのとき
いつかふたりが
いなくなっても
ここにねむった
しずかなことば
Romaji:
sasayaku mizu no
koe yori hikuku
anata ga kureta
shizuka na kotoba
sono toki sora wa
futatsu ni hiraki
mahora no hikari
kourin no toki
itsuka futari ga
inaku nattemo
koko ni nemutta
shizuka na kotoba
Translation:
the quiet words
you gave me
more quietly than
the whispering water's voice
back then, when the sky
broke in two
and magic light
came down
someday, even if
we're not here anymore
there'll still be the quiet words
that slept here
(Please post the Romaji too, because there are mistakes in the original.)