Mirai lyrics

K

keikochan4

Guest
Okay, it's an excellent song with a part, that I can't hear out well. So we have to wait for the booklet, I think. Anyway, enjoy! :knife:

yume wo kanaete hitori de sagashiteta hoshi no
onaji hikari wo kimi ga mitsumetemiru dake de
itsumo no yoru ga yami ni somaru koro
hashiridaseru hazu hitori ja nai kokorotachi no you ni

akeyuku sora wa dareka ga shinjita ashita wo
uragiritsuzukete soredemo chiisa na inori wo
akiramenai yo todokanai to naki(?)
kimi wo tada dakishimetai
soba ni iru yo zutto

sonna sabashii kororo ja daiji na mono wo nakushiteshimau yo
sukoshi yasashii mirai wo shinjitai minna ga kanashimi wo atatamete agetai

machi wa shizuka ni kimi ga egaita hibi no naka
kazoekirenai yume no akari ga kieru koro
itsumo no yoru ga kagayaki hajimeru
kimi wo mamoritai hitori ja nai
kokoro de yuku mirai
 
arigatou!!

I hear this in kajiurago parts: (arti sa adito isorta mira, ii-sora arima sama asorta, midia
arioso adito isorta miraii)

at the end--> (asortai midiaaa)
 
i love this song :waii: but to be honest i love the old one more
 
finally gave in and heard this song
here's my take on it (there's bound to be mistakes ;p )


夢を叶えて 一人で探してた星の
同じ光を 君が見つめているだけで
いつもの夜が 闇に染まる頃
走り出せるはず  一人じゃない
心たちのように

明けゆく空は 
誰かが信じた明日を
裏切り続けて それでも小さな祈りを
諦めないよ 届かないと泣き濡れた
君をただ抱きしめたい そばにいるよ ずっと

そんな寂しい心じゃ 大事なものを失くしてしまうよ
少し優しい未来を信じたい みんな
悲しみを暖めてあげたい

町は静かに 君が描いた日々の中
数えきれない夢の明かりが消える頃
いつもの夜が 輝きはじめる
君を守りたい 一人じゃない
心でゆく 未来

grant my dream by just gazing at the same light
of the stars that i was searching for by myself
when the persistent night is dyed by darkness
we are bound to start running
you are not alone
just like our hearts

the opening sky
goes on to betray the tomorrow which someone believed in
even so, i won’t give up a small prayer
my face was covered in tears because it didn’t reach you
i only want to embrace you
i will be by your side
forever

such lonesome hearts completely loose precious things
everyone wants to believe in a small and kind future
and they want to warm up sadness

the town is quiet during the days that you painted
when an indefinite dream’s light disappears
the persistent night begins to shine
i want to protect you
you are not alone
with our hearts
we head towards the future
 
official lyrics. some different kanji was used and the "shinjitai minna" was proven to be "shinjite ii nda to", so i fixed the translation.



夢を叶えて 
一人で探してた星の
同じ光を 
君が見つめているだけで
いつもの夜が闇に染まる頃
走り出せるはず 
一人じゃない心たちのように

明け行く空は 
誰かが信じた明日を
裏切り続けて 
それでも小さな祈りを
諦めないよ 
届かないと泣き濡れた
君をただ抱きしめたい 
側に居るよ、 ずっと

そんな寂しい心じゃ 
大事なものも失くしてしまうよ
少し優しい未来を信じていいんだと
かなしみを暖めてあげたい

街は静かに 
君が描いた日々の中
数えきれない
夢の灯りが消える頃
いつもの夜が輝き始める
君を守りたい 
一人じゃない心で行く 
未来

grant my dream by just gazing at the same light
of the stars that i was searching for by myself
when the persistent night is dyed by darkness
we are bound to start running
you are not alone
like our hearts

the opening sky
goes on to betray the tomorrow which someone believed in
even so, i won’t give up a small prayer
my face was covered in tears because it didn’t reach you
i only want to embrace you
i will be by your side
forever

in lonesome hearts such as these
we also completely loose precious things
since it is definitely okay to believe in a small and kind future
i want to warm up sadness

the town is quiet during the days that you painted
when an indefinite dream’s light disappears
the persistent night begins to shine
i want to protect you
you are not alone
with our hearts
we head towards the future
 
of course :ohoho:
hikari furu has also been up for a while. i edited my last post with the official kanji
 
A few tiny corrections :bow:

and they want to warm up sadness ← I guess she means they want to warm up others' sadness

when an indefinite dream’s light disappears ← when the light of countless dreams disappears

the opening sky ← dawning, not opening

:bow:
 
Kajiurago that i heard :XD:

arti sa adiwo isorta mia
isotiwo samenta asortia
midia
marioso cantiri tadiso norte tora



asortai idiye
 
yuki.n said:
A few tiny corrections :bow:

and they want to warm up sadness ← I guess she means they want to warm up others' sadness

when an indefinite dream’s light disappears ← when the light of countless dreams disappears

the opening sky ← dawning, not opening

:bow:

again, thank you!
yuki.n , you are amazing :sohappy:
 
Such awesome lyrics! Thanks! I love the line: "When persistent nigh is dyed by darkness" Sounds like something I would write. heh
 
Romanji by valeriana runa

yume wo kanaete
hitori de sagashiteta
hoshi no...

onaji hikari wo
kimi ga mitsumete iru dake de

itsumo no yoru ga
yami ni somaru koro

hashiridaseru hazu
hitori janai
kokoro-tachi no
you ni

akeyuku sora wa
dareka ga shinjita
ashita wo...

uragiri tsuzukete
soredemo chiisana inori wo

akiramenai yo
todokanai to nakinureta
kimi wo tada
dakishimetai
soba ni iru yo
zutto...

sonna sabishi ni kokoro ja
daijina mono mo
nakushite shimau yo
sukoshi yasashii
mirai wa shinjitai
minna
kanashimi wo atatamete
agetai...

(kajiurago)

machi wa shizukani
kimi ga kaita hibi no naka

kazoe kirenai
yume no akari ga kieru koro

itsumo no yoru ga kagayaki hajimeru
kimi wo mamoritai
hitori janai
kokoro de yuku
mirai
 
I have the copy of booklet when I downloaded the anime edition.
If you don't mind, I can email it.
 
My version of the kajiurago. I listened with headphones so they are surely correct. I realised that this chorus is so catchy, I love it :shy:

arti sartia isorta dia
isadia sadore asortia idia
adia sorte iya
idaso ah.. ari

[EDIT] Lyrics up but they need lots of lines fixing
The magia page has also been updated with the new info for Magia quattro

http://canta-per-me.net/lyrics/hikari-furu/
http://canta-per-me.net/lyrics/mirai/

Will link to the website tomorrow (this means that for now you can access it only via here)
 
corrected lyrics...thank you yuki.n :shy:

corrected romaji...the ones written had mistakes
yume o kanaete
hitori de sagashiteta hoshi no
onaji hikari o
kimi ga mitsumete iru dake de
itsumono yoru ga yami ni somaru koro
hashidaseru hazu
hitori janai kokorotachi no you ni

akeyuku sora wa
daraka ga shinjita ashita o
uragiritsuzukete
soredemo chiisana inori o
akiramenai yo
todokanai to nakinureta
kimi o tada dakishimetai
soba ni iru yo, zutto

sonna sabishii kokoro ja
daiji na mono mo nakushite shimau yo
sukoshi yasashii mirai o shinjite ii nda to
kanashimi o atatamete agetai

machi wa shizuka ni
kimi ga egaita hibi no naka
kazoekirenai
yume no akari ga kieru koro
itsumono yoru ga kagayakihajimeru
kimi o mamoritai
hitori janai kokoro de yuku
mirai

grant my dream
by just gazing at the same light
of the stars that i was searching for by myself
when the persistent night is dyed by darkness
we are bound to start running
you are not alone
like our hearts

the dawning sky
goes on to betray the tomorrow
which someone believed in
even so, i won’t give up a small prayer
my face was covered in tears
because it didn’t reach you
i only want to embrace you
i will be by your side
forever

in lonesome hearts such as these
we also completely loose precious things
since it is definitely okay to believe in a small and kind future
i want to warm up your sadness

the town is quiet
during the days that you painted
when the light of countless dreams disappears
the persistent night begins to shine
i want to protect you
you are not alone
with our hearts
we head towards the future
 
fixed both songs but through yuki.n's correction, I didnt bother re-copy pasting all lyrics. I will know look at Mirai's kajuirago again since I got a pm from Adhara. <--- done too.
 
@george1234 You wrote the Kajiurago for Mirai in CPM lyrics section, right? I've been fansubbing various music videos and lives from Kalafina just for my own pleasure and as a means of practising Japanese. While working on Kalafina's Lisani live 5 where they sung Mirai, and I noticed that the Kajiurago you wrote doesn't really match. The lyrics are clearly different (I listened to it a lot and read lips, too).

Don't get me wrong, I'm not blaming you at all, it is practically impossible to hear the lyrics in the studio version! I compared your lyrics to the studio version and they did seem about right, but they don't fit the live version. just wondered if you or someone else would like to redo the Kajiurago lyrics or help me out with them? I did my own version after listening to the live version countless times and sketching down every syllable I could hear and read from their lips, but I don't have much experience with Kajiurago, so I doubt my version is right.

I put together the following:

konti sadiwo ii santa miya
isadiwo sadenta masortia
mi firiwa tariwo solta ireta diso
corta aru

(at the very end of the song)
asortai ilto
filiya diliya ah


Help would be greatly appreciated!
 
Back
Top