Michiyuki Chinese Cover - 茫茫星河 / Mángmáng xīnghé (Vast River of Stars)

tsubasa

Moderator
Traditional Chinese
當我願嘗盡心酸和苦痛
前去和你相擁
卻無法與你影子般相守
永不可分割
比起那些溫柔
在最深的深處
雙手觸摸到的 也只有傷痛
祈求讓我們唯一的靈魂相通
而如今我們已經不會再做夢
只是在遲疑中決定要牽起手
一起迎向黎明前
殘酷的溫柔 陽光的刺痛
一定還藏在世界的某個角落
那沒說的承諾 最真切的形容
或許就在我們曾沉默的夜空
如今也始終 等待著重逢
這一吻之前我們從不懂
寂寞如此洶湧
而原來寂寞會變得更重
在相遇之後
儘管如此折磨
還是與你相逢
只為眷戀此刻而靈魂顫動
這顆心 因你而脆弱 為你英勇
而如今我們已經不會再做夢
不再貪念溫暖逃出黑夜之後
才能經過黎明前
殘酷的溫柔 陽光的刺痛
當我們選擇放棄孤寂的等候
找到說出口的最真切的承諾
這世間總有人為了愛願意痛
為了一個人 找到這一生
當我願嘗盡心酸和苦痛
前去和你相擁
卻無法與你影子般相守
永不可分割
黎明前的寒冬
茫茫星河之中
如果還有一顆為我們閃動
能不能 照亮我們的 這段旅程

Simplified

当我愿尝尽心酸和苦痛
前去和你相拥
却无法与你影子般相守
永不可分割
比起那些温柔
在最深的深处
双手触摸到的 也只有伤痛
祈求让我们唯一的灵魂相通
而如今我们已经不会再做梦
只是在迟疑中决定要牵起手
一起迎向黎明前
残酷的温柔 阳光的刺痛
一定还藏在世界的某个角落
那没说的承诺 最真切的形容
或许就在我们曾沉默的夜空
如今也始终 等待着重逢
这一吻之前我们从不懂
寂寞如此汹涌
而原来寂寞会变得更重
在相遇之后
尽管如此折磨
还是与你相逢
只为眷恋此刻而灵魂颤动
这颗心 因你而脆弱 为你英勇
而如今我们已经不会再做梦
不再贪念温暖逃出黑夜之后
才能经过黎明前
残酷的温柔 阳光的刺痛
当我们选择放弃孤寂的等候
找到说出口的最真切的承诺
这世间总有人为了爱愿意痛
为了一个人 找到这一生
当我愿尝尽心酸和苦痛
前去和你相拥
却无法与你影子般相守
永不可分割
黎明前的寒冬
茫茫星河之中
如果还有一颗为我们闪动
能不能 照亮我们的 这段旅程

English translation by Evangeline (https://www.youtube.com/channel/UCp1kk0wIsWWhFhJjlD18EBQ)

When I became willing to taste the bitterness and pain
To go forward and embrace with you
I could not stay with you as your shadow does
Forever inseparable
Aside from all that gentleness
In the deepest part
What my hands can touch is only pain
Praying for our one and only souls to connect

Now we no longer have dreams
But in that moment of hesitation, we have decided to hold hands
Facing the upcoming dawn together
The cruel gentleness and glaring pain of daylight
It must be hidden in some corner of the world
That unsaid promise, the most honest description
Might be in our silence under the night sky
Now I am still waiting for us to reunite

Before this one kiss, we never understood
How overwhelming loneliness was
That loneliness can be more and more heavy
After our encounter
Even with all the obstacles and difficulties
I have reunited with you
Only longing for this moment when my soul trembles
This heart that is weak because of you becomes brave for you
Now we no longer have dreams
No longer greedy for that warmth, only after escaping from the dark night
Can we pass through the dawn
The cruel gentleness and glaring pain of daylight
When we choose to give up the lonely wait
Find the most honest vow that can be said
In this world, there will always be people who are willing to suffer for love
For a person, and discover their whole life

When I became willing to taste the bitterness and pain
To go forward and embrace with you
I could not stay with you as your shadow does
Forever inseparable
The cold winter before dawn
In the vast river of stars
If there is still one that flashes for us
Can it illuminate our journey?
 
Back
Top