• XenForo had been updated to 2.1.2. Report issues here.

Märchen Lyrics

yuki.n

I eat sleep and breathe Yuki
This looked like a legend
that you have forgotten
OK, but why? :confu:

We desired
the noise called "love" (I understand this as love in this context)
Yes, me too, thanks! But the dictionary confused me and then I started doubting everything :XD: I'll double-check when I have more time, but I think the meaning "love" wasn't there at all! :confu:(EDIT: I apparently failed to notice that I was looking at the wrong reading:omg: http://jisho.org/search/愛しさ )

So much
that it gradually embraced our hearts
Lol, I apparently forgot to write "so much" :XD:(EDIT: I just noticed I hadn't forgotten it, you just moved it!)

Remaining confused,
Outside the box,
Or maybe inside the deep box,
We crossed over the last page
And started journey
Yes, thank you! That sounds much better :bow:

Thanks for the corrections! :tea:
 
Last edited:

yuki.n

I eat sleep and breathe Yuki
Even the shape of the world
that I'd believed in until the end
started spinning around you
and leaned on your right cheek

In these hands of mine
there's not a dream or anything
but there is something here
gradually embracing my heart

If the person you're longing for embraced you
a vague dream would shoot out from the bottom of ordinariness

We had become empty
inside the box
but now we've been looking outside the box
We simply didn't know where we are

This looked like a legend
that you have forgotten
We, who can't shut our mouths
in order to look for silence,
are handing down
the pure fairy-tale that we were living
We desired
the noise called "love"
so much
that it gradually embraced our hearts

The fairytale that is here,
which was scraping off
the bristling feelings,
was very simple

Remaining confused
outside the box,
or maybe inside the deep box
We crossed over the last page
and started a journey

We are singing one octave off

An afterimage of joy
and the future is there
Still laughing with you,
something fleeting appeared
 

Liana_Ilia

I have reached Yuki nirvana
Wow, such beautiful lyrics. Thanks for the translations! I may have to rethink this for my bday project submission. heh
 
Top