N
nimsaj
Guest
i was pleasantly surprised by this b-side. LOVE IT! here's a quick translation before i go to bed lol i'll make corrections if needed later on.
こいびとの昔語りの夕暮れの
草野が黄金に染まる頃
土の香りに噎せ返る
山裾にひとつの旗
雨に汚れたままで
淀んだ風を呼んでいる
静けさは立ち昇り立ち昇り
夏の日の僕らの秘密は眠る
白い旗の元に
白い旗の元に
紅の涙の焔に焼かれて
ぼくらは何処まで静かになれるの
きらきらと朝露を残した
草の穂をかきわけてかきわけて
こいびとの昔語りのうつくしさ
寂しさは立ち昇り立ち昇り
しんしんとこの胸を呼び戻す
静けさは立ち昇り立ち昇り
なつのひの僕らは還る
白い旗の元へ
白い旗の元へ
when grass fields are dyed gold,
a twilight of a lover’s reminiscence
will choke on the smell of earth
while remaining soiled by the rain,
the single banner on the foothills
is calling out to the stagnate wind
silence is rising, is ascending
while our secret from that summer day sleeps
where the white banner lies
where the white banner lies
burned by the flames of our crimson tears,
how far will we be able to become silenced?
we push, push our way through the tips of grass
where we left behind the sparkling morning dew
the beauty of a lover’s reminiscence
loneliness is rising, is ascending
it calls my heart home silently but steadily
silence is rising, is ascending
our summer day selves will return
to where the white banner lies
to where the white banner lies
立ち昇る means to rise/ascend. i used both meanings, just so it sounds a bit more..flowing (since it's repeated lol)? lol idk. you can put "rising, rising" if you want :)
edit: 昔語り means old story/ reminiscence...i tried not to use reminiscence for the sake of tsuioku...but it just fit so well LOL sorry.
こいびとの昔語りの夕暮れの
草野が黄金に染まる頃
土の香りに噎せ返る
山裾にひとつの旗
雨に汚れたままで
淀んだ風を呼んでいる
静けさは立ち昇り立ち昇り
夏の日の僕らの秘密は眠る
白い旗の元に
白い旗の元に
紅の涙の焔に焼かれて
ぼくらは何処まで静かになれるの
きらきらと朝露を残した
草の穂をかきわけてかきわけて
こいびとの昔語りのうつくしさ
寂しさは立ち昇り立ち昇り
しんしんとこの胸を呼び戻す
静けさは立ち昇り立ち昇り
なつのひの僕らは還る
白い旗の元へ
白い旗の元へ
when grass fields are dyed gold,
a twilight of a lover’s reminiscence
will choke on the smell of earth
while remaining soiled by the rain,
the single banner on the foothills
is calling out to the stagnate wind
silence is rising, is ascending
while our secret from that summer day sleeps
where the white banner lies
where the white banner lies
burned by the flames of our crimson tears,
how far will we be able to become silenced?
we push, push our way through the tips of grass
where we left behind the sparkling morning dew
the beauty of a lover’s reminiscence
loneliness is rising, is ascending
it calls my heart home silently but steadily
silence is rising, is ascending
our summer day selves will return
to where the white banner lies
to where the white banner lies
立ち昇る means to rise/ascend. i used both meanings, just so it sounds a bit more..flowing (since it's repeated lol)? lol idk. you can put "rising, rising" if you want :)
edit: 昔語り means old story/ reminiscence...i tried not to use reminiscence for the sake of tsuioku...but it just fit so well LOL sorry.
Last edited by a moderator: