kana yazumi ~ Deep forest trans. help

arqnohikari

7 billion humans. She must know I exist
Yume no naka de nando mo otozureta ano basho
夢の中で何度も 訪れたあの場所

Kioku no chizu wo tadotte oyoide ikesoudane
記憶の地図を辿って 泳いで行けそうだね

Sotto te wo totte hikiyoserareru
そっと手を取って 引き寄せられる

Mienai chikara no uzu hirari hirari to unmei ni shizumu no
見えない力の渦ひらりひらりと運命に沈むの

Furikaerazu ni fukaku, fukaku yodomu sora no shita de
振り返らずに深く、深く よどむ空の下で

Hikari hitotsu sakasemashou horobiyuku mae ni
光ひとつ咲かせましょう滅び逝く前に

Tsubasa hirogete... fly away
翼広げて… fly away


Dare no me nimo furezu ni kakureteta monokage
誰の目にも触れずに 隠れてた物陰

Kanjiteru mama ni subete wo ima koso tokihanate
感じてるままに全てを 今こそ解き放て

Ittai dore hodo ni tsuranaru michi wa
一体どれほどに 連なる未知は

Nigenai mirai no naka machi fuseteiru nanimokamo wo satotte
逃げない未来の中 待ち伏せている 何もかもを悟って

Tashika na mono wa hitotsu de ii tomo ni sasaeatte
確かなものはひとつでいい 共に支え合って
Hisounara atatameyou ukeireta michi ni tachimukau dake...
凍えそうなら温めよう 受け入れた道に 立ち向かうだけ…

Monogatari no maku toshite wa shiawase hakobu shiroi hato
物語 の幕閉じては 幸せ運ぶ白いハト

Yami wo nutte fukai mori wo nukete tadori tsukeru darou
闇を縫って 深い森を抜けて 辿り着けるだろう

Furikaerazu ni fukaku, fukaku Yodomu sora no shita de
振り返らずに深く、深く よどむ空の下で

Hikari hitotsu sakasemashou horobiyuku mae ni
光ひとつ咲かせましょう 滅び逝く前に

Tsubasa hirogete... Fly Away
翼広げて… fly away
 
Rough trans; :uh..:
How many times have I visited that place in my dreams

Yes, I'm going to swim and follow the map of memories

Being drawn by a gentle hand,
I sink into a fast whirlpool of fate by a quick unseen force

Deeply, deeply without looking back
your standing still under the sky

Let's bloom a single light before we go into ruin

We Spread our wings and.. fly away

Now is the time to unleash all your remaining feelings

How much exactly is connected to the path

I won't run away; there's an ambush in the future

A white dove carries happiness and closes the curtain of the story
will the sewed darkness traverse deeper into the forest, I wonder?

Deeply, deeply without looking back
Your standing still under the sky

Let's bloom a single light before we go into ruin
We Spread our wings and.. fly away
 
i remember this song from avalon code... i hated that game :blood:

is it just me,or you're posting a lot of translation help... not that its not allowed but aren't there OTHER sites where you can find those translation? Again, am not being rude here. :tea:
 
This was a tough translation, but I think I've got it! :sparkleguy:

I'm swimming along, following the map of my memories
To that place I visited so many times in a dream
Gently take my hand, for I can pull you to me now
Sinking into the fate that swirls about, an invisible whirlpool of strength
Without looking back, to below the deeply, deeply faltering sky
Before it perishes, I'll make one light bloom
Spread your wings...fly away

Now release everything that you keep feeling about
The shelter you hide in that no one can see
The unknown, extending so long in one form, understands anything and everything
That gets ambushed within the inescapable future

It's all right to have just one sure thing, for we can support each other together
Even if we seem to be frozen, we'll warm up; just fight against the road we had to accept...

Closing the curtain of this story is a happily-flying white dove
Weaving its way through the dark, coming out of the deep forest, it struggles on

Without looking back, to below the deeply, deeply faltering sky
Before it perishes, I'll make one light bloom
Spread your wings...fly away
 
Back
Top