C
Chibi-Chibi
Guest
明日、お待ちしております
本日最後のリハを終え
(あ、そういえば今回リハの写真を一切撮っておりませんでした……)
歌姫ズの衣装もみんな激可愛いし、
フロントバンドメンバーズのグルーブはイカしてるし、
あとは明日、いらして下さる皆様を万全の体制でお迎えする所存にございます。
何だかリハの途中、私が曲順を忘れて一瞬の空白があったけど気にしない!
明日はちゃんと覚えていますから大丈夫。
本当に大丈夫。
きっと大丈夫。
Kalafinaのニューシングル、
「sprinter/ARIA」のご感想をお寄せ下さった皆様も、
ありがとうございます!
明日、Kalafinaも皆様にお会いするのを楽しみに、力入ってます!
さて。
ここで明日の為のネタとして
呪文を一つ投下致しましょう。
ここは敢えてカタカナ表記で。
サランナンマーラミィヤーイーランナマイヤヤンナンマラマ
サラミィヤ ヤンナンマーラーマヤンナマンナヤラマラマ(×4)
サランナンマーラミィヤーイーランナマィヤヤンナンマラマ
サラミィヤ ヤンナンマーラマ サライーヤ ヤンナンマーラマ
サランナンマーラミィヤーイーランナマィヤヤンナンマーラマ
サラミィヤ ヤンナンマーラマ サライーヤ ヤンナンマーラマ
さて一体これは何の呪文でしょう。
明日いらして下さる皆様には、
ステージ上で歌姫ズ四名+一名が、
このお題目を延々と唱え続ける
そんなアナザーワールドをご体験頂けるかと思います。
初めていらして下さる皆様には
一体どんなライブだよと思われるかもしれませんが、
正真正銘そんなライブなのです。
さあ、貴方も一緒に口ずさんで
梶浦語の世界へ旅立ってみませんか?
思えば歌詞カードも含め、梶浦語を何らかの形で公に表記したのはこれが初めてですね。前回のライブの際、案外多くのリクエストを頂きましたので、ちょっと書いてみました。カタカナ表記って結構マヌケだけど気にしない。
明日までに覚えられるものなら覚えてご覧になって!
微妙に明日やる曲のネタバレになっていますがそれも気にしない。
もうどうせライブでは外せない曲になっていますしね。
そう。
そんな呪文を口ずさみつつ
明日は皆様のお越しをお待ち申し上げております!
ステージ上の私達も存分に楽しむつもりでございますが、
皆様にも夏の一夜、私達の音楽をお楽しみ頂けることを
願ってやみません。
明日、皆様とお会いできるのを心より楽しみにしております!
_____________________________________
Ok my Japanese is really poor but as much as i can tell is that the katakana in the middle (that is way to obvious) is a Kajuran lyrics for one of the song that she'll preform tomorrow at LIVE, someone commented asking if its zodiacal sign (it does sound like zodiacal sign XD). All i can tell is that Kajiura is saying this is not official lyrics or anything but she wrote it in katakana so that people will be able to preform with them tomorrow at LIVE (something like "Its not the right stuff, but i want to make it easy on you and have fun with everybody") :3
a wannabe translation of those wannabe lyrics:
Saran NANMARAMIIYAIRANNAMAIYAYANNANMARAMA
SARAMIIYA YANNANMARAMAYANNAMANNAYARAMARAMA (× 4)
Saran NANMARAMIIYAIRANNAMAIYAYANNANMARAMA
SARAMIIYA YANNANMARAMA YANNANMARAMA SARAIYA
Saran NANMARAMIIYAIRANNAMAIYAYANNANMARAMA
SARAMIIYA YANNANMARAMA YANNANMARAMA SARAIYA
^is what google says and i'm to lazy to make prettier or more proper romanization -.-
Chibi
本日最後のリハを終え
(あ、そういえば今回リハの写真を一切撮っておりませんでした……)
歌姫ズの衣装もみんな激可愛いし、
フロントバンドメンバーズのグルーブはイカしてるし、
あとは明日、いらして下さる皆様を万全の体制でお迎えする所存にございます。
何だかリハの途中、私が曲順を忘れて一瞬の空白があったけど気にしない!
明日はちゃんと覚えていますから大丈夫。
本当に大丈夫。
きっと大丈夫。
Kalafinaのニューシングル、
「sprinter/ARIA」のご感想をお寄せ下さった皆様も、
ありがとうございます!
明日、Kalafinaも皆様にお会いするのを楽しみに、力入ってます!
さて。
ここで明日の為のネタとして
呪文を一つ投下致しましょう。
ここは敢えてカタカナ表記で。
サランナンマーラミィヤーイーランナマイヤヤンナンマラマ
サラミィヤ ヤンナンマーラーマヤンナマンナヤラマラマ(×4)
サランナンマーラミィヤーイーランナマィヤヤンナンマラマ
サラミィヤ ヤンナンマーラマ サライーヤ ヤンナンマーラマ
サランナンマーラミィヤーイーランナマィヤヤンナンマーラマ
サラミィヤ ヤンナンマーラマ サライーヤ ヤンナンマーラマ
さて一体これは何の呪文でしょう。
明日いらして下さる皆様には、
ステージ上で歌姫ズ四名+一名が、
このお題目を延々と唱え続ける
そんなアナザーワールドをご体験頂けるかと思います。
初めていらして下さる皆様には
一体どんなライブだよと思われるかもしれませんが、
正真正銘そんなライブなのです。
さあ、貴方も一緒に口ずさんで
梶浦語の世界へ旅立ってみませんか?
思えば歌詞カードも含め、梶浦語を何らかの形で公に表記したのはこれが初めてですね。前回のライブの際、案外多くのリクエストを頂きましたので、ちょっと書いてみました。カタカナ表記って結構マヌケだけど気にしない。
明日までに覚えられるものなら覚えてご覧になって!
微妙に明日やる曲のネタバレになっていますがそれも気にしない。
もうどうせライブでは外せない曲になっていますしね。
そう。
そんな呪文を口ずさみつつ
明日は皆様のお越しをお待ち申し上げております!
ステージ上の私達も存分に楽しむつもりでございますが、
皆様にも夏の一夜、私達の音楽をお楽しみ頂けることを
願ってやみません。
明日、皆様とお会いできるのを心より楽しみにしております!
_____________________________________
Ok my Japanese is really poor but as much as i can tell is that the katakana in the middle (that is way to obvious) is a Kajuran lyrics for one of the song that she'll preform tomorrow at LIVE, someone commented asking if its zodiacal sign (it does sound like zodiacal sign XD). All i can tell is that Kajiura is saying this is not official lyrics or anything but she wrote it in katakana so that people will be able to preform with them tomorrow at LIVE (something like "Its not the right stuff, but i want to make it easy on you and have fun with everybody") :3
a wannabe translation of those wannabe lyrics:
Saran NANMARAMIIYAIRANNAMAIYAYANNANMARAMA
SARAMIIYA YANNANMARAMAYANNAMANNAYARAMARAMA (× 4)
Saran NANMARAMIIYAIRANNAMAIYAYANNANMARAMA
SARAMIIYA YANNANMARAMA YANNANMARAMA SARAIYA
Saran NANMARAMIIYAIRANNAMAIYAYANNANMARAMA
SARAMIIYA YANNANMARAMA YANNANMARAMA SARAIYA
^is what google says and i'm to lazy to make prettier or more proper romanization -.-
Chibi