五月雨が過ぎた頃に (Samidare ga Sugita Koro ni) lyrics

N

nimsaj

Guest
いつか君の手を取って
歓びを呼べるはず
そんな風にぼんやりと
僕らは明日を信じた

昨日咲いた花のように
思いはすぐ散って行くよ
間違えても戻れないと
いつから知っていたんだろう

五月雨が過ぎた頃に
君が微笑むように
君の気付かない場所に
小さな花を植えよう

過ぎて行く日々の中に
置いて来たもののため
せめて華やかな声で
優しいうたを送ろう

ここにいる事を歌うよ
夜の中を通り過ぎて
消えて行く僕らの声が
君に届いたらいいな

未来のような何かを
僕たちは夢見てる
君と声を合わせたら
もっと遠くに響いた

五月雨が過ぎた頃に
君が笑ってるように
誰にも見えない花を
君の近くで咲かせているよ


someday, as i take your hand,
i believe i will be able to call out in joy.
and just like that, we dimly
believed in a tomorrow.

like the flowers that bloomed yesterday,
our feelings will surely scatter.
since when have we known that
even if we are wrong, we cannot go back?

when the early summer rain has passed,
i shall plant a small flower
in a place that you do not recognize
so that i can see you smile.

within the days that pass by,
i will only send you
a gentle song (sung) with a brilliant voice.

i will sing of the things that are right here.
i hope that our disappearing voices
that pass through the night
reach you.

we are dreaming of something
similar to the future.
if you and your voice would have joined together,
you would have resounded even further away.

when the early summer rain has passed,
i will make a flower that no one has seen before
bloom near you
so that i can see you laughing.
 
空の高みを見つめながら
貴方の側を歩いてる
古いかなしみに陽の当たる
真昼を何と名付けよう

貴方の中を泳いでる
赤黒黄金(こがね)の魚たち
ふいに水面に踊るように
奇麗なこころが見えてくる

遠い夏の物語のように
白い舟の影の中で遊ぶ
水しぶき空へ投げて
笑うだけの

こんなに寂しい水の上に
何かが降りて来たような
夏はただ眩しく輝いて
私は貴方に恋をした

i am walking by your side
while gazing upon the height of the sky.
what shall i name this midday,
where sunshine strikes upon
my old sorrow?

black, red, and gold fish
are swimming within you.
your beautiful heart becomes visible
as if they suddenly came to dance
on the waters surface.

like the tale of a distant summer,
we play within the silhouette of a white boat.
we splash the water towards the sky
and just laugh.

upon the very lonesome water,
a summer where it seems
as if something has disembarked
was radiantly shining
as i fell in love with you.


@george1234 , i've already updated/edited the second post in the one light thread with the full trans.
 
Last edited by a moderator:
Mahiru

Sora no takami wo mitsumenagara
Anata no soba wo aruiteru
Furui kanashimi ni hi no ataru
Mahiru wo nanto natsukeyou

Anata no naka wo oyoideru
Aka kuro kogane no sakana-tachi
Fui ni minamo ni odoru you ni
Kirei na kokoro ga mietekuru

Tooi natsu no monogatari no you ni
Shiroi fune no kage no naka de asobu
Mizushibuki sora e nagete
Warau dake no

Konna ni sabishii mizu no ue ni
Nanika ga oritekita you na
Natsu wa tada mabushiku kagayaite
Watashi wa anata ni koi wo shita

Samidare ga Sugita Koro ni

Itsuka kimi no te wo totte
Yorokobi wo yoberu hazu
Sonna fuu ni bon'yari to
Bokura wa ashita wo shinjita

Kinou saita hana no you ni
Omoi wa sugu chitte yuku yo
Machiagete mo modorenai to
Itsukara shitteitandarou

Samidare ga sugita koro ni
Kimi ga hohoemu no you ni
Kimi no kizukanai basho ni
Chiisa na hana wo ueyou

Sugite yuku hibi no naka ni
oitekita mono no tame
Semete hanayakana koe de
Yasashii uta wo okurou

Koko ni iru koto wo utau yo
Yoru no naka wo toorisugite
Kiete yuku bokura no koe ga
Kimi ni todoitara ii na

Mirai no you na nanika wo
Bokutachi wa yumemiteru
Kimi to koe wo awasetara
Motto tooku ni hibiita

Samidare ga sugita koro ni
Kimi ga waratteru you ni
Dare ni mo mienai hana wo
Kimi no chikaku de sakaseteiru yo
 
Last edited by a moderator:
Such sweet lyrics. Samidare reminds me of Hanako when the guy who asks her sister to marry him dies in the earthquake, and then she takes the flower and puts it in the cafe. Mahiru's is kind of weird with the fish thing... it reminds me of the jellyfish in the Believe video. heh
 
edited my post before. missed "ni" in "furui kanashimi ni hi no ataru" in Mahiru.
 
Back
Top