arqnohikari
7 billion humans. She must know I exist
I been quite busy I have more... but I'll start with three.
anyway the songs are...
Savage Genius ~ Into the sky ~ 風の結晶 Kaze no Kessou~(~into the Sky ~Crystal of wind~)
Suara ~ 十月雨 Juugatsu Ame (October Rain)
Nana Mizuki ~ リボンの音符 Ribbon no Onpu (Note of the ribbon)
Savage Genius ~ Into the sky ~ 風の結晶 Kaze no Kessou~(~into the Sky ~Crystal of wind~)
Osanai kokoro ni waki agaru merodii
幼い心に 湧き上がるメロディー
A melody raged/raging in a young heart
kotae mo naku tada mogaku hibi wo irodoru
答えもなく ただもがく日々を彩る
and even without answers, colors the everyday struggles
Kimi ga sashidashita sono te atatakakute
君が差し出した その手あたたかくて
That warm hand you were offered
ikiru imi ni fureta youna sonna kiga shita
生きる意味に触れたような そんな気がした
feels like such a meaning in life had been touched
Tell me why?
bokura wa kizutsuke au no ka na
僕らは傷つけ合うのかな
we hurt each other, I wonder?
Korekara noboru taiyou wo megakete
これから昇る太陽をめがけて
After this, aim for the rising sun
Saa, kokokara hajime you!
さぁ ここから始めよう!
Come, We'll start from here!
*~Into the Sky~
Mirai wa jiyuu sa
未来は自由さ
The Future is freedom
Egakidase
描き出せ
Draw it out
**~So faraway~
Shiroi kumo yabutte
白い雲破って
Tear the white clouds
Sora no kanata ni utagoe wa hibiiteku yo
空の彼方に 歌声は響いてくよ
My singing voice will resound/echo into the distant sky
Sumiwataru kaze ga bokura wo tsutsunda
澄み渡る風が 僕らを包んだ
The clear and serene wind wrapped us
afureru yume saita mune rin to fuchidoru
溢れる夢 咲いた胸 凛と縁取る
in a bordered and dignified heart full of bloomed dreams
Shinjiru koto sae dekinakute naita
信じる事さえ 出来なくて泣いた
I couldn't cry at even the things I believe in,
sonna koto mo itsuka waraibanashi da yo
そんな事も いつか 笑い話だよ
even to such things, It'll be a funny story someday
Tell me why?
bokura wa wasurete yuku no ka na
僕らは忘れてゆくのかな
we are forgetting, I wonder?
Kirameku "ima" wo saibou ni kizande
きらめく「今」を細胞に刻んで
The glistening cells engraved into "today"
Saa, sekai wo mi ni ikou!
さぁ 世界を見に行こう!
Come, Let's go see the world!
*
Kibou wo matotte
希望を纏って
Wearing hopes
*
Tsuyoku are
強く在れ
Some strong
**
tenioenai shoudou
手に負えない衝動
uncontrollable urges
Kimi ga iru kara utagoe ga hibiiteku yo
君がいるから 歌声が響いてくよ
My singing voice resounds/echoes because you are here
Tell me why?
bokura wa umarete kita no ka na
僕らは生まれてきたのかな
we are born, I wonder?
Itoshii inochi no isshun yo kagayake
愛しい命の一瞬よ 輝け
Oh My moments of dear life, shine
Hora, kiseki mo okoseru yo!!
ほら 奇跡も起こせるよ!!
See, even I can cause a miracle!!
*
Setsunai namida mo
切ない涙も
Even the painful tears
*
tokihanate
解き放て
unleash them
**
Sonomama de ii yo
そのままでいいよ
It's fine as it is
Subete wa kimi no kesshou
すべては君の結晶
Your crystal is everything
*
Nari yamanu omoi
鳴り止まぬ想い
A thought that never stops ringing,
*
yuruginaku
揺るぎなく
unshakably,
**
niji mo koeru no sa
虹も越えるのさ
goes across even rainbows
Sora no kanata ni utagoe wa hibiiteku yo
空の彼方に 歌声は響いてくよ
My singing voice will resound/echo into the distant sky
Suara ~ 十月雨 Juugatsu Ame (October Rain)
marude yume no hajimari no you na
ai no kotoba oita mama
まるで夢の始まりのような
愛の言葉おいたまま
As the beginning of the dream came true,
the words of love I left as they were
yasashii furi de miokutta no wa
itami sotto kakushiteta kara
優しいふりで見送ったのは
痛みそっと隠してたから
I saw you off with a gentle pretense
I was hiding from the soft pain
madobe ni furitsudzuku kisetsu gawari no ame
anata wa suki datta konna yoru sae
窓辺に降り続く季節替わりの雨
あなたは好きだったこんな夜さえ
I loved you even at nights such as this
instead of rainy seasons, continues to rain down by the window
itoshii no nara yurushi au nara
愛しいのなら許しあうなら
If my dear, if we forgive each other
dakishimeta nara wakatta no ni
抱きしめたならわかったのに
if we embraced, with understanding
Hibiku amaoto kakikeshite
響く雨音かき消して
The echoes drown out the sound of the rain
matsu no shiroi ano yoake wo
待つ白いあの夜明けを
I await for that white dawn
Sotto fureta hidari mune ni wa fukai umi no uta ga ari
そっと触れた胸には深い海の歌があり
Gently touched my heart is the song of the ocean's depths
itsumo itsumo mamorarete ita
sonna hibi mo atta hazu deshou
いつもいつも守られていた
そんな日々もあったはずでしょう
Even such days should have been always, always protected
"kizutsuke au yori mo kono te wo hanashimashou"
「傷つけ合うよりもこの手を話しましょう」
"Let's talk about this hand than hurting each other"
ano hi shiranakatta konna omoi wa
あの日知らなかったこんな思いは
I think this is that day I didn't know
kuri kaesu nara meguri au nara
繰り返すなら、 巡り合うなら
if it repeats, If we rencounter
arukidasetara yokatta no ni
歩き出せたらよかったのに
If you begin to walk, i wish you did
soredemo asa wa kuru'n darou
それでも朝は来るんだろう
Nevertheless the morning will be coming
hitori yoake wo matte iru
一人夜明けを待っている
I'm waiting for the dawn alone
itoshii no nara yurushi au nara
愛しいのなら許しあうなら
If my dear, if we forgive each other
dakishimeta nara wakatta no ni
抱きしめたならわかったのに
if we embraced, with understanding
hibiku amaoto kakikeshite
響く雨音かき消して
The echoes drown out the sound of the rain
matsu no shiroi ano yoake wo
待つ白いあの夜明けを
I await for that white dawn
Nana Mizuki ~ リボンの音符 Ribbon no Onpu (Note of the ribbon)
Dakishimete
抱きしめて
I Embrace you,
sunao na kokoro ni RIBON kanaderu HAPPII
素直な心にリボン奏でるハッピー
And I happly play with the ribbon of my honest/frank heart
Daisuki na anata ni shiawase wo okurou
大好きな貴方に幸せを贈ろう
I'll give happiness to the one I love
Kitto akogare wa koi no PUROROOGU
きっと憧れは恋のプロローグ
the prologe of love is yearning for sure
kiratto mune no naka hikatte kienai no suki ni natteta
キラと胸の中光って消えないの好きになってた
the sprakling in my heart didn't disappear
motto furete mitai sonna MERODI ni
もっと触れてみたいそんなメロディに
such as a melody I want to touch
shizen to karadajuu attakai kimochi wo moraete ita kara
自然と体中あったかい気持ちをもらえていたから
I get a warm feeling from natually in my body
watashi no oto ga todoki masu ka?
私のおとが届きますか?
can my sound reach you?
tsutanai keredo seiippai no omoi wo komete ouen shitemasu
拙いけれど精一杯の思いを込めて応援してます
though I'm clumsy, I'll support you with all my might
Dakishimeta
抱きしめた
I embraced you
sunao na kokoro no onpu kanaderu HAPPII
素直な心にリボン奏でるハッピー
and happly played the notes of my honest heart
daisuki na anata ga egao ni naru you ni
大好きな貴方が笑顔になるように
so that is becomes the smile you love so much
itsuka... yumemiteru mada... seichou chuu
いつか夢見てるまだ成長中
still dreaming of growing up someday
jibun rashiku ima wo massugu ni umaku yare naku tatte ii no
自分らしく今をまっすぐにうまくやれなくたっていいの
watashi no oto ga kikoe masu ka?
私のおとが聞こえますか?
can you hear my sound?
My sound -can you hear it?
ureshii kimochi tanoshii kimochi
嬉しい気持ち楽しい気持ち
happy feelings , fun feelings
hazumu neiro ga chikara ni narereba...
弾む音色が力に慣れれば…
you just gotta get use to the power of the timbre/tone color/ tone colour
tobikiri na mainichi ni musubu RIBON agetai SHAI
とびきりな毎日に結ぶリボンあげたいシャイ
I want to give a shy ribbon tied to the superb days
daisuki na anata ni kyou mo ai ni yukou
大好きな貴方に今日も会いに行こう
again today let's go meet the one I love
dakishimeta
抱きしめた
I embraced you
sunao na kokoro no onpu kanaderu HAPPII
素直な心にリボン奏でるハッピー
And I happly played the notes of my honest heart
Daisuki na anata ga egao ni naru you ni
大好きな貴方が笑顔になるように
So it becomes the smile you love so much
Dakishimete
抱きしめて
I Embrace you,
sunao na kokoro ni RIBON kanaderu HAPPII
素直な心にリボン奏でるハッピー
And I happly play with the ribbon of my honest/frank heart
Daisuki na anata ni shiawase wo okurou
大好きな貴方に幸せを贈ろう
I'll give happiness to the one I love
egao ni naru you ni
笑顔になるように
so that it become a smile
anyway the songs are...
Savage Genius ~ Into the sky ~ 風の結晶 Kaze no Kessou~(~into the Sky ~Crystal of wind~)
Suara ~ 十月雨 Juugatsu Ame (October Rain)
Nana Mizuki ~ リボンの音符 Ribbon no Onpu (Note of the ribbon)
Savage Genius ~ Into the sky ~ 風の結晶 Kaze no Kessou~(~into the Sky ~Crystal of wind~)
Osanai kokoro ni waki agaru merodii
幼い心に 湧き上がるメロディー
A melody raged/raging in a young heart
kotae mo naku tada mogaku hibi wo irodoru
答えもなく ただもがく日々を彩る
and even without answers, colors the everyday struggles
Kimi ga sashidashita sono te atatakakute
君が差し出した その手あたたかくて
That warm hand you were offered
ikiru imi ni fureta youna sonna kiga shita
生きる意味に触れたような そんな気がした
feels like such a meaning in life had been touched
Tell me why?
bokura wa kizutsuke au no ka na
僕らは傷つけ合うのかな
we hurt each other, I wonder?
Korekara noboru taiyou wo megakete
これから昇る太陽をめがけて
After this, aim for the rising sun
Saa, kokokara hajime you!
さぁ ここから始めよう!
Come, We'll start from here!
*~Into the Sky~
Mirai wa jiyuu sa
未来は自由さ
The Future is freedom
Egakidase
描き出せ
Draw it out
**~So faraway~
Shiroi kumo yabutte
白い雲破って
Tear the white clouds
Sora no kanata ni utagoe wa hibiiteku yo
空の彼方に 歌声は響いてくよ
My singing voice will resound/echo into the distant sky
Sumiwataru kaze ga bokura wo tsutsunda
澄み渡る風が 僕らを包んだ
The clear and serene wind wrapped us
afureru yume saita mune rin to fuchidoru
溢れる夢 咲いた胸 凛と縁取る
in a bordered and dignified heart full of bloomed dreams
Shinjiru koto sae dekinakute naita
信じる事さえ 出来なくて泣いた
I couldn't cry at even the things I believe in,
sonna koto mo itsuka waraibanashi da yo
そんな事も いつか 笑い話だよ
even to such things, It'll be a funny story someday
Tell me why?
bokura wa wasurete yuku no ka na
僕らは忘れてゆくのかな
we are forgetting, I wonder?
Kirameku "ima" wo saibou ni kizande
きらめく「今」を細胞に刻んで
The glistening cells engraved into "today"
Saa, sekai wo mi ni ikou!
さぁ 世界を見に行こう!
Come, Let's go see the world!
*
Kibou wo matotte
希望を纏って
Wearing hopes
*
Tsuyoku are
強く在れ
Some strong
**
tenioenai shoudou
手に負えない衝動
uncontrollable urges
Kimi ga iru kara utagoe ga hibiiteku yo
君がいるから 歌声が響いてくよ
My singing voice resounds/echoes because you are here
Tell me why?
bokura wa umarete kita no ka na
僕らは生まれてきたのかな
we are born, I wonder?
Itoshii inochi no isshun yo kagayake
愛しい命の一瞬よ 輝け
Oh My moments of dear life, shine
Hora, kiseki mo okoseru yo!!
ほら 奇跡も起こせるよ!!
See, even I can cause a miracle!!
*
Setsunai namida mo
切ない涙も
Even the painful tears
*
tokihanate
解き放て
unleash them
**
Sonomama de ii yo
そのままでいいよ
It's fine as it is
Subete wa kimi no kesshou
すべては君の結晶
Your crystal is everything
*
Nari yamanu omoi
鳴り止まぬ想い
A thought that never stops ringing,
*
yuruginaku
揺るぎなく
unshakably,
**
niji mo koeru no sa
虹も越えるのさ
goes across even rainbows
Sora no kanata ni utagoe wa hibiiteku yo
空の彼方に 歌声は響いてくよ
My singing voice will resound/echo into the distant sky
Suara ~ 十月雨 Juugatsu Ame (October Rain)
marude yume no hajimari no you na
ai no kotoba oita mama
まるで夢の始まりのような
愛の言葉おいたまま
As the beginning of the dream came true,
the words of love I left as they were
yasashii furi de miokutta no wa
itami sotto kakushiteta kara
優しいふりで見送ったのは
痛みそっと隠してたから
I saw you off with a gentle pretense
I was hiding from the soft pain
madobe ni furitsudzuku kisetsu gawari no ame
anata wa suki datta konna yoru sae
窓辺に降り続く季節替わりの雨
あなたは好きだったこんな夜さえ
I loved you even at nights such as this
instead of rainy seasons, continues to rain down by the window
itoshii no nara yurushi au nara
愛しいのなら許しあうなら
If my dear, if we forgive each other
dakishimeta nara wakatta no ni
抱きしめたならわかったのに
if we embraced, with understanding
Hibiku amaoto kakikeshite
響く雨音かき消して
The echoes drown out the sound of the rain
matsu no shiroi ano yoake wo
待つ白いあの夜明けを
I await for that white dawn
Sotto fureta hidari mune ni wa fukai umi no uta ga ari
そっと触れた胸には深い海の歌があり
Gently touched my heart is the song of the ocean's depths
itsumo itsumo mamorarete ita
sonna hibi mo atta hazu deshou
いつもいつも守られていた
そんな日々もあったはずでしょう
Even such days should have been always, always protected
"kizutsuke au yori mo kono te wo hanashimashou"
「傷つけ合うよりもこの手を話しましょう」
"Let's talk about this hand than hurting each other"
ano hi shiranakatta konna omoi wa
あの日知らなかったこんな思いは
I think this is that day I didn't know
kuri kaesu nara meguri au nara
繰り返すなら、 巡り合うなら
if it repeats, If we rencounter
arukidasetara yokatta no ni
歩き出せたらよかったのに
If you begin to walk, i wish you did
soredemo asa wa kuru'n darou
それでも朝は来るんだろう
Nevertheless the morning will be coming
hitori yoake wo matte iru
一人夜明けを待っている
I'm waiting for the dawn alone
itoshii no nara yurushi au nara
愛しいのなら許しあうなら
If my dear, if we forgive each other
dakishimeta nara wakatta no ni
抱きしめたならわかったのに
if we embraced, with understanding
hibiku amaoto kakikeshite
響く雨音かき消して
The echoes drown out the sound of the rain
matsu no shiroi ano yoake wo
待つ白いあの夜明けを
I await for that white dawn
Nana Mizuki ~ リボンの音符 Ribbon no Onpu (Note of the ribbon)
Dakishimete
抱きしめて
I Embrace you,
sunao na kokoro ni RIBON kanaderu HAPPII
素直な心にリボン奏でるハッピー
And I happly play with the ribbon of my honest/frank heart
Daisuki na anata ni shiawase wo okurou
大好きな貴方に幸せを贈ろう
I'll give happiness to the one I love
Kitto akogare wa koi no PUROROOGU
きっと憧れは恋のプロローグ
the prologe of love is yearning for sure
kiratto mune no naka hikatte kienai no suki ni natteta
キラと胸の中光って消えないの好きになってた
the sprakling in my heart didn't disappear
motto furete mitai sonna MERODI ni
もっと触れてみたいそんなメロディに
such as a melody I want to touch
shizen to karadajuu attakai kimochi wo moraete ita kara
自然と体中あったかい気持ちをもらえていたから
I get a warm feeling from natually in my body
watashi no oto ga todoki masu ka?
私のおとが届きますか?
can my sound reach you?
tsutanai keredo seiippai no omoi wo komete ouen shitemasu
拙いけれど精一杯の思いを込めて応援してます
though I'm clumsy, I'll support you with all my might
Dakishimeta
抱きしめた
I embraced you
sunao na kokoro no onpu kanaderu HAPPII
素直な心にリボン奏でるハッピー
and happly played the notes of my honest heart
daisuki na anata ga egao ni naru you ni
大好きな貴方が笑顔になるように
so that is becomes the smile you love so much
itsuka... yumemiteru mada... seichou chuu
いつか夢見てるまだ成長中
still dreaming of growing up someday
jibun rashiku ima wo massugu ni umaku yare naku tatte ii no
自分らしく今をまっすぐにうまくやれなくたっていいの
watashi no oto ga kikoe masu ka?
私のおとが聞こえますか?
can you hear my sound?
My sound -can you hear it?
ureshii kimochi tanoshii kimochi
嬉しい気持ち楽しい気持ち
happy feelings , fun feelings
hazumu neiro ga chikara ni narereba...
弾む音色が力に慣れれば…
you just gotta get use to the power of the timbre/tone color/ tone colour
tobikiri na mainichi ni musubu RIBON agetai SHAI
とびきりな毎日に結ぶリボンあげたいシャイ
I want to give a shy ribbon tied to the superb days
daisuki na anata ni kyou mo ai ni yukou
大好きな貴方に今日も会いに行こう
again today let's go meet the one I love
dakishimeta
抱きしめた
I embraced you
sunao na kokoro no onpu kanaderu HAPPII
素直な心にリボン奏でるハッピー
And I happly played the notes of my honest heart
Daisuki na anata ga egao ni naru you ni
大好きな貴方が笑顔になるように
So it becomes the smile you love so much
Dakishimete
抱きしめて
I Embrace you,
sunao na kokoro ni RIBON kanaderu HAPPII
素直な心にリボン奏でるハッピー
And I happly play with the ribbon of my honest/frank heart
Daisuki na anata ni shiawase wo okurou
大好きな貴方に幸せを贈ろう
I'll give happiness to the one I love
egao ni naru you ni
笑顔になるように
so that it become a smile