Amatsuki + Namae no nai michi

george1234

Moderator
I watched the 1st episode of the anime Amatsuki which has as ED the song Namae no nai michi by Kaori Hikita and Yuki Kajiura

The plot in summary is:

A student writes his psycology (semester) test, and after that he is going for a walk with his (male) friend (not boyfriend) and they visit a park where, if you wear special googles you can see the whole place as if you were in Bakumatsu period. Sometime as he walks with his friend talking about the Bakumatsu period, he realises that his friends isnt with him , and while wearing googles he takes the wrong way and he finds himself in a bridge where there is a spirit riding a spiritmonster (you later learn that they are called "nue") and it asks him some philosophical queries like "what is emptiness", and because he thinks that it is virtual he gets closer and it attacks and hurts him, but fortunately a girl with a bakumatsu period uniform and a sword almost kills the monster and saves him, then as he wakes up he realises that he gone back in time in bakumatsu and the his left eye has changed colour and that he cant see from that.... (it has more but I am lazy to type)

I liked the 1st episode and its philosophic ( it has more questions in the end) and historical nature and I will keep on watching it.

I copied the lyrics of Namae no nai michi

song dl: http://rapidshare.com/files/109004963/Untitled_Narration.mp3.html

Romaji

sono me ha ima nani wo utsusu darou
me ni menai shinjitsu ga hontou ha atte

subete ga tojiru nemuri ni tsuita yoru wo
mizu ha nagare yuku

arukidase kouya he
ashita ga kuru sono mae ni

egakidase mirai wo
kimi ga susumu sono michi ni

ashiato mo namae mo iranai


English

I wonder what's reflected in those eyes now
The invisible truth is actually here

Everything is closed as the night wanes
The water keeps flowing

walking towards the wilderness,
before the next day comes

Picture the future,
the path you will walk

I dont need any footprints or a name
 
I love that sooonng >_<
:hearts: :please: :love:
the single release is too faaaar again <_<
:twitch:
 
Here's my version if you're interested.
I corrected the ones that are in the site (some parts are wrongly transcribed. And i do refer to the very first line too. :P) And tried to translate them by myself but i get stuck. I'mnot that good at interpreting.
You translated it VERY well George! :dote:
Here's the rest where you left off.
-----------------------------------
hyaku no inori
mune ni dakshimete
tatta hitotsu no
yume o mitsukeraretara ii ne

(Even if you embrace 100 prayers
into your heart
You'll still be all alone.
But it's better to pursue your dream,
isn't it?)

sono mama de ii (itsumo)
dare to mo chigau kimi ga
kimi no takaraamono

(It's ok like this.(always)
Even with someone else
I still am your treasure)

haruka naru mirai ga
kimi dake matte iru yo
hajimete hontou no
jibun ni aeta ki ga suru
mada yoru wa aketai keredo

In thhe future that's
becoming more distant
There's only you waiting for me.
At first i was afraid
I'll find only myself there
But the night is still empty.
(I KNOW i messed up this one)

arukidase kouya e
ashita ga kuru sono mae ni
egakidase mirai wo
kimi ga susumu sono michi ni
ashiato mo namae mo iaranai
(this is just like George translated it)
 
JAA!!! Lol! I forgot about that option. :XD:

Edit after seing Amatsuki ep 1: OMM!!!! I'm curious who did the translating for the lyrics that made it into the ending. Somebody REALLY messed it up. T_T It's (almost) completely mot-a-mot and so unnatural!!
 
Back
Top