After Eden Kanji, Transliterations, Translations

M

missjasminnn

Guest
EDEN:
雨に打たれた街の空には
待ちわびていた夜明け
夢より少し小さなものを
鞄に詰め込んで

今始まるよ
自分の歩幅でパレード
小さな靴音届くといいな
泣いて笑って
君に

昨日失くした大事なものが
明日を照らす灯り
一つ向こうの知らない路地へ
迷い込んで行くよ

夢を見ようか
少し大胆な気分で
明るい景色を描けるといいな
今日の絵の具で
君と

見慣れた寂しさ、未来への高度
この指で鳴らす草笛の温度
間違えた道で君の手を取って
風吹く丘へ

雲の隙間で瞬いたのは
昔飛ばした夢の飛行機
just say good-bye

口笛高く街の空には
涙に濡れた夜明け
永遠よりも儚いもので
世界は出来ていた

何処へ行こうか
解き放たれた哀しみが
空の高みへと消えて行くような
眩しい季節
君と

楽園へ続く僕たちの航路
ひたむきに笑う、それだけの勇気
産声と共に戻らない日々へ
僕たちは漕ぎ出していた

高波のように押し寄せる未来
クロールで超える運命の領土
鮮やかに大胆に駆け抜ける迷路
泣いて笑って
君と

雨に打たれた君の心に
待ちわびていた夜明け

SANDPIPER:
いつからこの場所で泣いていたのか
忘れてしまって
涙の理由さえ枯れてしまうまで
一人で隠れていたいの

風が呼ぶけど
応えはなくて
空は哀しく一人きり
愛したことも
砂の脆さに
消えて

もう貴方が何処にも見えない
雲は旅を誘うけど
いつか一人で飛び立つ時まで
私は空を失くして
眠るいそしぎ

故郷へ続く蒼い風をただ
信じていたのよ
幸せの道しるべ緑の島へ
貴方の翼を見つめて

自由になれば
道を失くした
世界は哀しいほど広く
海より高く
天より低く
行くわ

もう貴方に傷つくこともない
やがて閉ざされる蒼穹
帰る場所さえ見えなくなるけど
私は空を忘れて
歩き始める

九月:
秋の雫が貴方の頬に
憂いを落とし
見えない月に願いをかけた
愛しさが溶けるように

きっと夢の中で
貴方の微笑みに会える
そっとキスをしてよ
消え行く九月の為に

赤い小指のお話をまだ
信じてた頃
幼い星に願いをかけた
夢のような恋をするの

ねえ、きっと雨になるから
雲が逃げるまでここにいて
何も言わなくていいの
歌って
二人の為に
優しく

見えない月に願いをかけた
夢のような恋をするの

こんな秋の夜には
昨日の微笑みに会える
そっとキスをしてね
消え行く二人の為に
優しく

IN YOUR EYES:
いつのまにか答えの無い
道に踏み込んだのね
濡れた睫毛触れ合うまで
もうあと僅かなの

二人で静かに時を重ねたい
そんな願い空しく
たちまちココロ浮かれ騒ぎ
ただ夢見心地で
儚い純情貴方に捧げ
恋はそんな甘くない
抱きしめてすり抜けて
見上げた秋の空

in your eyes
貴方の側で
恋のすべてが見たいの
瞳映し合うとき
いつも笑顔でいたいね
in your eyes

見つめ合えばもう一人の
私に会えるのね
決めつけてた自分らしさ
塗り替えて行くようで

心が一つじゃ足りないみたい
キスがキスじゃ終わらない
足取りさえもおぼつかない
クラクラ……夢の中
いいとこ見せたい、ニワカでごめん
恋はそんなユルくない
痛いほど抱きしめて
純情秋の空

in your eyes
切ない胸も
少し泣いてた昨日も
瞳映し合えたら
全て笑顔に変えるよ
in your eyes

二人で静かに時を重ねたい
そんな願い空しく
たちまちココロ浮かれ騒ぎ
ただ夢見るだけで
切ない感情貴方のものよ
恋の願い叶えたい
抱きしめてこの胸を
心は秋の空

in your eyes
二人で見てる
少し明るい世界へ
瞳映し合うとき
いつも笑顔でいるから
in your eyes

DESTINATION UNKNOWN:
夢を語りすぎて
命が軽くなりそうで
愛の教科書には
何にも書いてなさそうで
瞳をこらす
確かな物は何処
胸を焦がす何かを探して

秘密抱えたなら
少しは重くなれそうで
貴方の瞳には
何か潜んでいるようで
指を伸ばす
生きる楔が欲しくて
二人は初めてキスをしたの

その瞳は何を見つめ
銀色の朝の中を
満ち潮の夜の中を
彷徨って行くのでしょう

この水は何処へ続く
塞き止められた日々の中
穢れ無いものはいつも

愛の無い場所にあるのでしょう

心の片隅に
何か淀んでいるようで
愛で塗り潰せば
全て正しくなりそうで
瞳をこらす
夜明けの星は何処
奇麗な光が一つ欲しい

この濁りを愛と呼んで
ありふれた影の中を
もどかしい夜の中を
漂って行くのでしょう

この水は何処へ続く
流れを恋い慕っていた
探してるものはいつも
届かない場所にあるのでしょう

自分の傷ならば
自分で嘗めて治せそうで
それでも傷跡を
見せびらかしたくなりそうで
ヒトになるまで
まだまだ遠い道かしら
心は何時からここにいたの

夢を語りすぎて
命が軽くなりそうで
愛の教科書には
何にも書いてなさそうで

この水は何処へ続く
銀色の夜の最中を
爛漫の愛の中を
何処までも流されて行くの

NEVERENDING:

振り向いた風の欄干に
残された誰かの面影
追いついた筈の曲がり角
いつもその先で笑ってる

見た事の無い記憶が
足首の骨の中に
痛まない刺のように
ちりちりと鈴を鳴らす

neverending song
僕らの胸にいつでも
広がる空
雲の中 光を隠し
懐かしさを歌ってる

月の声、夜に鳴く鳥の
銀色の羽を集めてた
君のこと見失ったのは
昨日燃え尽きた森の中

探したいものを探し
哀しみを甘く求め
この胸は切なさへと
いつも帰って行くんだろう

カンテラが
夜の海にただ淡く弧を描いて
もういない人を
未来の光のように照らす

neverending song
消えてはまた始まるよ
別れのうた
寂しくて切なくて
やがて優しい
君の声で

ことのは:
伝えたいことと違う色に
どうして
ことのは
染まるのかな
秋風がそっと散らす絵の具に
はらはらと濡れた
紅い夕暮れ

ほんとうは
もう少し
やわらかい
気持ちだった

愛しさは
我が侭で
貴方に届きたい

心に生まれた風の強さに
優しい言葉が怯えていた
色付き波打つ胸に隠れて
真っ白なままで
いたいと泣いた

MAGNOLIA:
ほころびて行けば
あとは散るまで咲くだけの
恋になりそうな
堅い莟が揺れている

白く白く愛したい
澱みの無い
冷たい水だけを飲み
生まれた花のように

貴方の色に染まらない心だけど
甘くなつかしいその手で
抱きしめてよ
恋は始まってもいない
全ては箱庭の中の
小さな夢語り

magnolia いつまでも貴方が
彷徨い目指す場所に白く
届かぬ空から微笑む
光のひとひらのように
未来を照らしているよ

壊れた記憶の
優しい声に気付くまで
貴方が行きたい
眩しい道が見えるまで

迷い子のまま
心が指差す方へ
いつも頼りにするのは
奇麗な花ばかり

やがてさんざめく世界に
高鳴るうた
愛という名の憧れを分け合うから
恋が始まって行くのね
全ては二人で咲かせる
奇麗な花の中

Magnolia 黎明のトルソー
明るい闇の中にあって
届かぬ空から奏でる
夢見る天体のロンド
未来を歌っているよ

ほころびて行くよ
甘い莟が揺れている

胸の行方:
もう一度だけさよならを聞かせてよ
夜はすぐ終わるから
冬の雨に震えてた街角に
何を置いて来たのだろう

好きな本の最後の一行に
こみあげる愛しさを
誰に語る事もなく閉じ込めて
胸はどこへ行くのだろう

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
胸の行方を照らして

夢ばかりを見ていると言われても
ただ優しくなりたい
目の前の人たちを慰める
言葉だけを見つけたい

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
sky is high on the river of life
胸の行方を探して

夜明けはいつもコバルトブルー
窓辺に騒ぐ名前の無い小鳥の群れのように
願いの叶う朝を他愛無く信じて

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
胸の行方を照らして

SYMPHONIA:
ずっと昔の物語を聞かせて
貴方が今日だけのコーラスを重ねて
symphonia of time

胸に眩しい花火のような憧れ
迷いと躊躇いの誘いを進むよ

東の風に
昨日の景色を見届けたら
時の手を取って
まだ見ない明日へと

今、明るい音楽世界の彼方へ
貴方のいのちが愛を奏でている

いつか全ての大地に降る夜明けへ
小さな灯火一つだけで進むよ

夢の行方を
きっと静かな
鐘の音が見送ってくれる
果てしない地平へと

今、明るい音楽空に届くまで
僕らの信じた愛を奏でている

ひとの想いが花咲き降り積もり
僕らの世界を愛で満たしてゆく

聞かせて
貴方の調べ
 
Mune no Yukue

Mou ichido dake sayonara wo kikasete yo
Yoru wa sugu owaru kara
Fuyu no ame ni furueteta machikado ni
Nani wo oite kita no darou
Suki na hon no saigo no ichibyou ni
Komiageru itoshisa wo

Dare ni kataru koto mo naku tojikomete
Mune wa doko e iku no darou...

Let me roll in the river of life
Let me flow down the river of life
Go the sun round the river of life
Mune no yukue wo terashite

Yume bakari wo miteiru to iwarete mo
Tada yasashiku naritai
Me no mae no hitotachi wo nagusameru
Kotoba dake wo mitsuketai

Let me roll in the river of life
Let me flow down the river of life
Sky is high on the river of life
Mune no yukue wo sagashite

Yoake wa itsumo Cobalt Blue...
Madobe ni sawagu namae no nai
kotori no mure no you ni

(Let me roll in the river of life
Let me flow down the river of life)
Negai no kanau asa wo taainaku shinjite
(Go the sun round the river of life)

Let me roll in the river of life
Let me flow down the river of life
Go the sun round the river of life

Mune no yukue wo terashite
 
Re: After Eden Kanji

What's this? We have one thread for transliterations and another one for kanji? I'd like to have kanji, transliteration and translation in one single place... Anyway I'll just be replying here I guess?...

EDEN

Ame ni utareta machi no sora ni wa
Machiwabite ita yoake
Yume yori sukoshi chiisana mono wo
Kaban ni tsumekonde

Ima hajimaru yo
Jibun no hohaba de pare-do
Chiisana kutsuoto todoku to ii na
Naite waratte
Kimi ni

Kinou nakushita daiji na mono ga
Ashita wo terasu akari
Hitotsu mukou no shiranai roji he
Mayoikonde yuku yo

Yume wo miyou ka
Sukoshi daitan na kibun de
Akarui keshiki wo egakeru to ii na
Kyou no enogu de
Kimi to

Minareta sabishisa, mirai he no koudo
Kono yubi de narasu kusabue no ondo
Machigaeta michi de kimi no te wo totte
Kaze fuku oka he

Kumo no sukima de matataita no wa
Mukashi tobashita yume no hikouki
just say good-bye

Kuchibue takaku machi no sora ni wa
Namida ni nureta yoake
Eien yori mo hakanai mono de
Sekai wa dekite ita

Doko he yukou ka
Tokihanareta kanashimi ga
Sora no takami he to kiete yuku you na
Mabushii kisetsu
Kimi to

Rakuen he tsuzuku bokutachi no kouro
Hitamuki ni warau, sore dake no yuuki
Ubugoe to tomo ni modoranai hibi he
Bokutachi wa ugidashite ita

Takanami no you ni oshiyoseru mirai
Kuro-ru de koeru unmei no ryoudo
Azayaka ni daitan ni kakenukeru meiro
Naite waratte
Kimi to

Ame ni utareta kimi no kokoro ni
Machiwabite ita yoake

================

In the city sky that was beaten by the rain
The dawn was tired of waiting
Stuff in your bag these things that are
Slightly smaller than a dream

It begins now
A parade with my own pace
It would be nice if the small shoe sounds reach
The crying, laughing
You

The important things that I lost yesterday
Are the light that shines on tomorrow
I am wandering towards a single
Unknown alley, far away

Let's dream
With a slightly bold mood
It would be nice to be able to paint a bright scenery
With today's colors
Together with you

A familiar loneliness, the altitude towards tomorrow
The temperature of the pipe reed that I'm playing with my fingers
In the mistaken street, I'll take your hand
And go to the hill where the wind blows

What twinkled in the crack of the clouds
Is the dream airplane that I launched in the past
Just say good-bye

A pipe reed high in the sky of the city
The dawn that got wet by tears
The world is made with things
That are more fleeting than eternity

Where should we go?
The sadness that we released feels like
It's vanishing in the height of the sky
A dazzling season
With you

Our course continues until paradise
Laughing earnestly, the courage to do just this
Together with the baby's first cry, we started rowing
Towards the days that won't come back

The future advances on like high waves
By crawling, we're crossing over the territory of fate
Vividly, boldly, we're running through the maze
Crying, laughing
With you

In your heart that was beaten by the rain
The dawn was tired of waiting
 
Re: After Eden Kanji

yuki.n said:
What's this? We have one thread for transliterations and another one for kanji? I'd like to have kanji, transliteration and translation in one single place... Anyway I'll just be replying here I guess?...

sorry..?


yes, george, they are from the booklet. gotta love the engrish :ayashii:

maybe they meant "go to the sun, around the river of life" ? haha idk :XD:
 
It's OK, jasmin - it's not something for you to apologize about. I just prefer having kanji, romaji and translation in one place and was confused as to where I should reply, that's all :)

BTW, it would be nice if someone could help me with the transliterations/translations (ninetales?? ☺)... I can just do a QC on the translation, it would be much faster now that there are several more songs to go!
 
yeah, it will probably get confusing, huh? maybe george can change the topic name? :)

i could help you with some if you'd like. japanese was my first language but i learned it visually and not with english equivalents. so i understand it without having to translate into english in my mind (does that make sense? lol) i'm about to go to work, but when i come back, i could help? i'd really like to do magnolia :nosebleed:
 
Sure, go ahead! It's nice that you can understand Japanese without having to translate into English! ☺ よろしく〜〜
 
Okay, here we go! Thanks goes for MissJasminnn [smallcaps]corrected: not Rafael-sama, but I surely can find another stuff I could thank for him :)[/smallcaps] for the kanji version, since I haven't see the booklet itself yet. (I wish my cat did't get run over by a car on a day like this but well R.I.P...) Enjoy the new album!

Eden

ame ni utareta machi no sora ni wa
machiwabiteita yoake
yume yori sukoshi chiisa na mono wo
kaban ni tsumekonde

ima hajimaru yo
jibun no hohaba de pareedo
chiisa na kutsuoto todoku to ii na
naite waratte
kimi ni

kinou nakushita daiji na mono ga
ashita wo terasu akari
hitotsu mukou no shiranai roji he
mayoikonde yuku yo

yume wo miyou ka
sukoshi daitan na kibun de
akarui keshiki wo kakeru to ii na
kyou no enogu de
kimi to

minareta sabishisa, mirai he no koudo
kono yubi de narasu kusabue no ondo
machigaeta michi de kimi no te wo totte
kaze fuku oka he

kumo no sukima de matataita no wa
mukashi tobashita yume no hikouki
just say good-bye

kuchibue takaku machi no sora ni wa
namida ni nureta yoake
eien yori mo hakanai mono de
sekai wa dekiteita

doko he ikou ka
tokihanatareta kanashimi ga
sora no takami he to kiete yuku you na
mabushii kisetsu
kimi to

rakuen he tsuzuku bokutachi no kouro
hitamuki ni warau, sore dake no yuuki
ubugoe to tomo ni modoranai hibi he
bokutachi wa kogidashiteita

takanami no you ni oshiyoseru mirai
kurooru de koeru unmei no ryoudo
azayaka ni daitan ni kakenukeru meiro
naite waratte
kimi to

ame ni utareta kimi no kokoro ni
machiwabiteita yoake

sandpiper

itsu kara kono basho de naiteita no ka
wasureteshimatte
namida no riyuu sae kareteshimau made
hitori de kakureteitai no

kaze ga yobu kedo
kotae wa nakute
sora wa kanashiku hitorikiri
aishita koto mo
suna no morosa ni
kiete

mou anata ga doko ni mo mienai
kumo wa tabi wo sasou kedo
itsuka hitori de tobitatsu toki made
watashi wa sora wo nakushite
nemuru isoshigi


furusato he tsuzuku aoi kaze wo tada
shinjiteita no yo
shiawase no michishirube midori no shima he
anata no tsubasa wo mitsumete

jiyuu ni nareba
michi wo nakushita
sekai wa kanashii hodo hiroku
umi yori takaku
ten yori hikuku
yuku wa

mou anata ni kizutsuku koto mo nai
yagate tozasareru soukyuu
kaeru basho sae mienaku naru kedo
watashi wa sora wo wasurete
arukihajimeru

Kugatsu

aki no shizuku ga anata no hou ni
urei wo otoshi
mienai tsuki ni negai wo kaketa
itoshisa ga tokeru you ni

kitto yume no naka de
anata no hohoemi ni aeru
sotto kisu wo shite yo
kieyuku kugatsu no tame ni

akai koyubi no ohanashi wo mada
shinjiteta koro
osanai hoshi ni negai wo kaketa
yume no you na koi wo suru no

nee, kitto ame ni naru kara
kumo ga nigeru made koko ni ite
nani mo iwanakute ii no
utatte
futari no tame ni
yasashiku

mienai tsuki ni negai wo kaketa
yume no you na koi wo suru no

konna aki no yoru ni wa
kinou no hohoemi ni aeru
sotto kisu wo shite ne
kieyuku futari no tame ni
yasashiku

in your eyes

itsu no ma ni ka kotae no nai
michi ni fumikonda no ne
nureta matsuge fureau made
mou ato wazuka na no

futari de shizuka ni toki wo kasanetai
sonna negai munashiku
tachimachi kokoro ukare sawagi
tada yumemigokochi de
hakanai junjou anata ni sasage
koi wa sonna amakunai
dakishimete surinukete
miageta aki no sora

in your eyes
anata no soba de
koi no subete ga mitai no
hitomi utsushiau toki
itsumo egao de itai ne
in your eyes

mitsumeaeba mou hitori no
watashi ni aeru no ne
kimetsuketeta jibun rashisa
nurikaete yuku you de

kokoro ga hitotsu ja tarinai mitai
kisu ga kisu ja owaranai
ashidori sae mo obotsukanai
kurakura......yume no naka
ii toko misetai, niwaka de gomen
koi wa sonna yurukunai
itai hodo dakishimete
junjou aki no sora

in your eyes
setsunai mune mo
sukoshi naiteta kinou mo
hitomi utsushiaetara
subete egao ni kaeru yo
in your eyes

futari de shizuka ni toki wo kasanetai
sonna negai munashiku
tachimachi kokoro ukare sawagi
tada yumemiru dake de
setsunai kanjou anata no mono yo
koi no negai kanaetai
dakishimete kono mune wo
kokoro wa aki no sora

in your eyes
futari de miteru
sukoshi akarui sekai he
hitomi utsushiau toki
itsumo egao de iru kara
in your eyes

destination unknown

yume wo katarisugite
inochi ga karuku narisou de
ai no kyoukasho ni wa
nani mo kaitenasasou de
hitomi wo korasu
tashika na mono wa doko
mune wo kogasu nanika wo sagashite

himitsu kakaeta nara
sukoshi wa omoku naresou de
anata no hitomi ni wa
nanika hisondeiru you de
yubi wo nobasu
ikiru kusabi ga hoshikute
futari wa hajimete kisu wo shita no

sono hitomi wa nani wo mitsume
giniro no asa no naka wo
michishio no yoru no naka wo
samayotte yuku no deshou

kono mizu wa doko he tsuzuku
sekitomerareta hibi no naka
kegarenai mono wa itsumo

ai no nai basho ni aru no deshou

kokoro no katasumi ni
nanika yodondeiru you de
ai de nuritsubuseba
subete tadashiku narisou de
hitomi wo korasu
yoake no hoshi wa doko
kirei na hikari ga hitotsu hoshii

kono nigori wo ai to yonde
arifureta kage no naka wo
modokashii yoru no naka wo
tadayotteiku no deshou

kono mizu wa doko he tsuzuku
nagare wo koi shitatteita
sagashiteru mono wa itsumo
todokanai basho ni aru no deshou

jibun no kizu naraba
jibun de namete naosesou de
sore demo kizuato wo
misebirakashitaku narisou de
hito ni naru made
mada mada tooi michi kashira
kokoro wa itsu kara koko ni ita no

yume wo katarisugite
inochi ga karuku narisou de
ai no kyoukasho ni wa
nani mo kaitenasasou de

kono mizu wa doko he tsuzuku
giniro no yoru no sanaka wo
ranman no ai no naka wo
doko made mo nagasusarete yuku no

neverending

furimuita kaze no rankan ni
nokosareta dare ka no omokage
oitsuita hazu no magarikado
itsumo sono saki de waratteru

mita koto no nai kioku ga
ashikubi no hone no naka ni
itamanai toge no you ni
chirichiri to suzu wo narasu

neverending song
bokura no mune ni itsudemo
hirogaru sora
kumo no naka hikari wo kakushi
natsukashisa wo utatteru

tsuki no koe, yoru ni naku tori no
giniro no hane wo atsumeteta
kimi no koto miushinatta no wa
kinou moetsukita mori no naka

sagashitai mono wo sagashi
kanashimi wo amaku motome
kono mune wa setsunasa he to
itsumo kaette yukun darou

kantera ga
yoru no umi ni tada awaku ko wo egaite
mou inai hito wo
mirai no hikari no you ni terasu

neverending song
kiete wa mata hajimaru yo
wakare no uta
sabishikute setsunakute
yagate yasashii
kimi no koe de

Kotonoha

tsutaetai koto to chigau iro ni
doushite
kotonoha
somaru no kana
akikaze ga sotto chirasu enogu ni
harahara to nureta
akai yuugure

hontou wa
mou sukoshi
yawarakai
kimochi datta

itoshisa wa
wagamama de
anata ni todokitai

kokoro ni umareta kaze no tsuyosa ni
yasashii kotoba ga obieteita
irozuki namiutsu mune ni kakurete
masshiro na mama de
itai to naita

magnolia

hokorobite yukeba
ato wa chiru made saku dake no
koi ni narisou na
katai tsubomi ga yureteiru

shiroku shiroku aishitai
yodomi no nai
tsumetai mizu dake wo nomi
umareta hana no you ni

anata no iro ni somaranai kokoro dakedo
amaku natsukashii sono te de
dakishimete yo
koi wa hajimatte mo inai
subete wa hakoniwa no naka no
chiisa na yumegatari

magnolia itsumade mo anata ga
samayoi mezasu basho ni shiroku
todokanu sora kara hohoemu
hikari no hitohira no you ni
mirai wo terashiteiru yo

kowareta kioku no
yasashii koe ni kizuku made
anata ga yukitai
mabushii michi ga mieru made

mayoigo no mama
kokoro ga yubisasu hou he
itsumo tayori ni suru no wa
kirei na hana bakari

yagate sanzameku sekai ni
takanaru uta
ai to iu na no akogare wo wakeau kara
koi ga hajimatte yuku no ne
subete wa futari de sakaseru
kirei na hana no naka

Magnolia reimei no torusoo
akarui yami no naka ni atte
todokanu sora kara kanaderu
yumemiru tentai no rondo
mirai wo utatteiru yo

hokorobite yuku yo
amai tsubomi ga yureteiru

Mune no Yukue

mou ichido dake sayonara wo kikasete yo
yoru wa sugu owaru kara
fuyu no ame ni furueteta machikado ni
nani wo oitekita no darou

suki na hon no saigo no ichijou ni
komiageru itoshisa wo
dare ni kataru koto mo naku tojikomete
mune wa doko he yuku no darou

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
mune no yukue wo terashite

yume bakari wo miteiru to iwarete mo
tada yasashiku naritai
me no mae no hitotachi wo nagusameru
kotoba dake wo mitsuketai

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
sky is high on the river of life
mune no yukue wo sagashite

yoake wa itsumo kobaruto buruu
madobe ni sawagu namae no nai kotori no mure no you ni
negai no kanau asa wo taainaku shinjite

let me roll in the river of life
let me flow down the river of life
go the sun round the river of life
mune no yukue wo terashite

symphonia

zutto mukashi no monogatari wo kikasete
anata ga kyou dake no koorasu wo kasanete
symphonia of time

mune ni mabushii hanabi no you na akogare
mayoi to tamerai no izanai wo susumu yo

higashi no kaze ni
kinou no keshiki wo mitodoketara
toki no te wo totte
mada minai ashita he to

ima, akarui ongakusekai no kanata he
anata no inochi ga ai wo kanadeteiru

itsuka subete no daichi ni furu yoake he
chiisa na tomoshibi hitotsu dake de susumu yo

yume no yukue wo
kitto shizuka na
kane no oto ga miokuttekureru
hateshinai chihei he to

ima, akarui ongakusora ni todoku made
bokura no shinjita ai wo kanadeteiru

hito no omoi ga hanasaki furitsumori
bokura no sekai wo ai de mitashite yuku

kikasete
anata no shirabe
 
Please let me translate Destination Unknown first!! :plz: :bow:

EDIT: Huh, I just realized I misspelled 'destination'. Took me how long to notice that?
 
What does this line could possibly mean?

I thought it was an imperative, calling the sun to shine over this river of life constantly and follow all who travel down this river. :confu: :ayashii:
It's a bit stretched syntactically but seems technically possible, especially for a songtext (compare English poetry which is actually known for adjusting syntax and even some grammar to the needs of the verse's size and rhythm).
 
Back
Top